"وفريق الاتصال الدولي المعني" - Translation from Arabic to English

    • the International Contact Group on
        
    • International Contact Group on the
        
    Both UNMIL and the International Contact Group on Liberia have said that there is no contradiction between the two articles. UN وذكرت كل من البعثة وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا أنه لا يوجد تعارض بين هاتين المادتين.
    :: Periodic briefings by the Special Envoy to the Security Council and the International Contact Group on the Great Lakes Region UN :: تقديم المبعوثة الخاصة إحاطات دورية لمجلس الأمن وفريق الاتصال الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    They recognized the essential role of the Mediator, Denis Sassou Nguesso, President of the Republic of the Congo, and the International Contact Group on the Central African Republic, co-chaired by the African Union Commission and the Republic of the Congo. UN وأقرّوا بالدور الأساسي الذي يضطلع به الوسيط ديني ساسو نغيسو رئيس جمهورية الكونغو، وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي تشترك في رئاسته مفوضية الاتحاد الأفريقي وجمهورية الكونغو.
    Calling upon all States in the region, particularly the National Transitional Government of Liberia, to work together to build lasting regional peace, including through the Economic Community of West African States (ECOWAS), the International Contact Group on Liberia, the Mano River Union and the Rabat Process, UN وإذ يدعو جميع دول المنطقة وخاصة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، إلى العمل سويا من أجل بناء سلام دائم في المنطقة، بما في ذلك عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، واتحاد نهر مانو، وعملية الرباط،
    Calling upon all States in the region, particularly the National Transitional Government of Liberia, to work together to build lasting regional peace, including through the Economic Community of West African States (ECOWAS), the International Contact Group on Liberia, the Mano River Union and the Rabat Process, UN وإذ يدعو جميع دول المنطقة وخاصة الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا، إلى العمل سويا من أجل بناء سلام دائم في المنطقة، بما في ذلك عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، واتحاد نهر مانو، وعملية الرباط،
    But for the resilience of the people of Liberia and the timely intervention of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Liberia, Liberia would have slipped into the abyss of unbridled anarchy. UN ولولا صمود شعب ليبريا والتدخل السريع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، لانزلقت ليبريا إلى هاوية من الفوضى العارمة.
    With reference to the deliberations and resolutions of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the United Nations and the International Contact Group on Guinea, UN واستنادا إلى مداولات وقرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي ومنظمة الأمم المتحدة وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا؛
    Prior to its departure from Liberia, the mission discussed its findings with President Johnson-Sirleaf, the International Contact Group on Liberia, the United Nations country team and UNMIL. UN وقامت بعثة التقييم قبل مغادرتها ليبريا بمناقشة النتائج التي توصّلت إليها مع الرئيسة جونسون سيرليف، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، وفريق الأمم المتحدة القطري، والبعثة.
    Recent coordination efforts between the Contact Group on Piracy Off the Coast of Somalia and the International Contact Group on Somalia highlight the complex nature of the tasks being undertaken. UN وتُبرز جهود التنسيق التي جرت مؤخرا فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال الطابع المعقد للمهام التي يجري الاضطلاع بها.
    IV. Activities of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia UN رابعا - أنشطة لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا
    The mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which consist of the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, are also functioning more effectively. UN وتعمل أيضـا آليات رصد وتنفيذ اتفاق السلام الشامل التي تتألف من لجنة الرصـد المشتركة ولجنـة رصـد التنفيــذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا بفعالية أكبر.
    9. The Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia continued to meet regularly. UN 9 - واصلت لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا الاجتماع بصفة منتظمة.
    Commending the Economic Community of West African States, the African Union, the International Contact Group on the Mano River Basin, the United Nations system and its specialized agencies, donor countries and institutions, and governmental and non-governmental organizations for their continued support for the peacebuilding process and the development of Liberia, UN وإذ تثني على الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو، ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والبلدان والمؤسسات المانحة، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لما تقدمه من دعم متواصل لعملية بناء السلام في ليبريا وتنميتها،
    :: Advice to donors and the International Contact Group on Guinea-Bissau through coordination and donor mobilization meetings on peacebuilding UN :: تقديم المشورة، بشأن بناء السلام، إلى الجهات المانحة وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، بعقد اجتماعات للتنسيق وحشد الجهات المانحة
    Commending the Economic Community of West African States, the African Union, the International Contact Group on the Mano River Basin, the United Nations system and its specialized agencies, donor countries and institutions and governmental and non-governmental organizations for their continued support for the peacebuilding process and development of Liberia, UN وإذ تثني على الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو ومنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والبلدان والمؤسسات المانحة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لما تقدمه من دعم متواصل لعملية بناء السلام في ليبريا وتنميتها،
    10. UNMIL, ECOWAS and the International Contact Group on Liberia are also working closely to move the peace process forward. UN 10 - كما وتواصل البعثة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا العمل معا على نحو وثيق سعيا إلى السير بعملية السلام قدما.
    Representatives of subregional and other international stakeholders in Monrovia, including UNMIL, ECOWAS and the International Contact Group on Liberia, are continuing reconciliatory efforts to help address the issue. UN ويواصل ممثلو الجهات المعنية دون الإقليمية والدولية الأخرى في مونروفيا، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، بذل جهود المصالحة للمساعدة على معالجة هذه المسألة.
    13. The three mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, namely, the Joint Monitoring Committee, the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia, continued to meet regularly during the reporting period. UN 13 - واصلت الآليات الثلاث لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وهي لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا عقد اجتماعاتها بشكل منتظم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. Two mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, namely the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia have continued to meet regularly. UN 7 - واصلت الاجتماع بانتظام آليتان لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، هما لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
    :: Contribution made to the resumption of a constructive dialogue between the heads of the transitional institutions and the signatories of the peace agreements towards the reinforcement of the national reconciliation efforts undertaken by the Follow-up Committee and the International Contact Group on the Central African Republic UN :: المساهمة في استئناف الحوار البناء بين رؤساء المؤسسات الانتقالية والأطراف الموقعة على اتفاقات السلام من أجل تعزيز جهود المصالحة التي تبذلها لجنة المتابعة وفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more