"وفريق الدعم" - Translation from Arabic to English

    • Support Group
        
    • Support Team
        
    Department responsible: Finance Practice Group and Corporate Support Group UN الإدارة المسؤولة: فريق الشؤون المالية وفريق الدعم المؤسسي
    Some of these institutions are members of the United Nations system and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    I know, the Support Group knows, Caza knows, and now you. Open Subtitles أنا أعلم، وفريق الدعم يعلم والكازا تعلم، والآن أنت تعلم
    It was suggested that a technical cooperation project would be prepared to support the work of the GNTB and the Support Team. UN 23- أشير إلى أنه سيتم إعداد مشروع تعاون تقني لدعم عمل فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم.
    The EU expressly welcomed the establishment of the Panel of Eminent Persons on Non-tariff Barriers and its Multi-Agency Support Team. UN والاتحاد الأوروبي يرحب صراحة بإنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية وفريق الدعم المتعدد الوكالات التابع له.
    United Nations system, Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues UN منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية
    Meetings with the Friends of the Forum group, member States and the Inter-Agency Support Group UN اجتماعات مع أصدقاء فريق المنتدى والدول الأعضاء وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    This will be achieved through advocacy work by the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group UN وسوف يتحقق هذا من خلال أعمال الدعوة التي يقوم بها المنتندى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    The outcomes of the project will thus be shared with a large number of stakeholders, including governments, indigenous organizations, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group. UN وهكذا سيجري تقاسم نتائج المشروع مع عدد كبير من أصحاب المصلحة، بما فيها الحكومات، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    Finance Practice Group and Corporate Support Group UN فريق الممارسات المالية وفريق الدعم المؤسسي
    The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group. UN وتتألف خدمات الدعم المتكاملة من أربعة أقسام :الهندسة والاتصالات ونظم المعلومات اﻹدارية وفريق الدعم السوقي.
    113. The Permanent Forum reviewed its recommendations on health, education, culture and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and deemed them to be outdated. UN 113 - وقد استعرض المنتدى الدائم توصياته بشأن الصحة والتعليم والثقافة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية ورأى أنه فات أوانها.
    Finance Practice Group and Corporate Support Group UN فريق الشؤون المالية وفريق الدعم المؤسسي
    71. Accountability and funding level. Accountability lies with the Finance Practice Group and the Corporate Support Group. UN 71 - المساءلة ومستوى التمويل - تقع المساءلة على عاتق فريق الممارسات المالية وفريق الدعم المؤسسي.
    The Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues should focus on ways to protect language during situations of migration by indigenous peoples, paying close attention to the role of women as transmitters of language to their children; UN وينبغي للمنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يركزا على سبل حماية اللغة في حالات هجرة الشعوب الأصلية، مع الاهتمام المباشر بالدور الذي تضطلع به النساء باعتبارهن ناقلات للغة إلى أطفالهن؛
    The Section consists of the Intake, Analysis and Research Team and the Policy and Legal Support Team. UN ويتألف القسم من فريق تلقي القضايا والتحليل والبحث وفريق الدعم السياساتي والقانوني.
    The Adviser and his Support Team will operate under the authority of my Special Representative and in close coordination with the United Nations Resident Coordinator in Guinea. UN وسيعمل المستشار وفريق الدعم التابع له في ظل سلطة ممثلي الخاص، وبالتنسيق الوثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم في غينيا.
    Six Translation and Text-processing Sections, Editorial Control Unit and linguistic Support Team, Documents Management Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق
    Restructuring of the Office and establishing the strategic Support Team and the operational Support Team UN إعادة هيكلة المكتب وتأسيس فريق الدعم الاستراتيجي وفريق الدعم التشغيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more