"وفريق المراقبين في الجولان" - Translation from Arabic to English

    • and Observer Group Golan
        
    • and the Observer Group Golan
        
    In addition, the Council stressed the need for continued vigilance to ensure the safety and security of UNDOF and Observer Group Golan personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد المجلس على ضرورة توخي اليقظة المستمرة لكفالة سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم.
    In order to enhance the safety, security and freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan personnel, the Force will also improve its capabilities to counter improvised explosive devices. UN ولتحسين سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم وحرية تنقلهم، ستعمل القوة أيضاً على تحسين قدراتها على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    :: Daily monitoring and analyses of developments in the region, in the country and in the area of operations in order to ensure the safety of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية للتطورات في المنطقة وفي البلد وفي منطقة العمليات من أجل ضمان سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    The Force will also continue to undertake the clearance of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devices from the area of separation to ensure the safety of local inhabitants, the safety of the personnel of the Force and the Observer Group Golan. UN وستواصل القوة أيضا إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة من المنطقة الفاصلة لضمان سلامة السكان المحليين وسلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان.
    :: Reoccupation of 1 position, 2 outposts and 3 observation posts from which the Force and the Observer Group Golan withdrew owing to hostile actions UN :: إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين وثلاثة مراكز مراقبة كانت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية
    Reoccupation of 2 positions, 2 outposts and 3 observation posts from which UNDOF and Observer Group Golan withdrew owing to hostile action UN إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين و 3 مراكز مراقبة كانت القوة وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية
    Daily monitoring and analysis of the areas of conflict and tension within the area of operations in order to ensure the security of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN القيام بعمليات رصد وتحليل يومية لمناطق النزاع والتوتر في منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    Reoccupation of two positions, two outposts and three observation posts from which UNDOF and Observer Group Golan withdrew owing to hostile action UN :: إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين وثلاثة مراكز مراقبة كانت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية؛
    Daily monitoring and analyses of the areas of conflict and tension within the area of operations in order to ensure the security of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية في مناطق النزاع والتوتر داخل منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد وممتلكات كل من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان.
    The unimpeded freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan is imperative in carrying out the Mission's mandated tasks. UN فحرية حركة القوة وفريق المراقبين في الجولان بلا عراقيل تعد أمرا لا غنى عنه لكي تتمكن البعثة من أداء المهام الموكولة إليها.
    The unimpeded freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan is imperative in carrying out the mission's mandated tasks. UN وإن حرية حركة القوة وفريق المراقبين في الجولان بلا عراقيل تعد أمرا لا غنى عنه لكي تتمكن البعثة من أداء المهام الموكولة إليها.
    The devolution of control of Observer Group Lebanon and Observer Group Golan to UNIFIL and UNDOF, respectively, under the operational control of those organizations, made UNTSO reporting unique. UN وكانت تقارير الهيئة فريدة من نوعها بفعل نقل مهام السيطرة على فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على التوالي وإخضاعهما للمراقبة العملية لهاتين المنظمتين.
    While UNDOF has held its positions at Mount Hermon and continued to use its best efforts to ensure the parties' adherence to the 1974 Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces, current circumstances significantly limit the capacity of UNDOF and Observer Group Golan to observe, monitor, report and investigate incidents and violations in the area of separation and areas of limitation. UN ولئن احتفظت القوة بمواقعها في جبل الشيخ وواصلت بذل قصارى جهودها لضمان تقيّد الأطراف باتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والسورية لعام 1974، فقد قيدت الظروف الحالية كثيرا قدرة القوة وفريق المراقبين في الجولان على مراقبة ورصد ما يقع في منطقة الفصل ومناطق تحديد الأسلحة من حوادث وانتهاكات والإبلاغ عنها والتحقيق بشأنها.
    The evaluation conducted by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in 2007 proposed that the UNTSO mission support service in the Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan be integrated with those of UNIFIL and UNDOF. UN واقترح التقييم الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في عام 2007 أن تدمج خدمة دعم البعثات التابعة للهيئة في فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان مع خدمة دعم البعثات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    It is recommended that the Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan be provided complete logistics support by UNIFIL and UNDOF, to ensure that they (including Observer Group Golan in Damascus and Tiberias) can effectively carry out the tasks assigned by the UNIFIL and UNDOF Force Commanders, respectively. UN ويوصى بأن يتم توفير الدعم اللوجستي التام إلى فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان من قبل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لكفالة أن يتمكنا (بما في ذلك فريق المراقبين في الجولان بدمشق وطبرية) من تنفيذ المهام التي أوكلها لها قائدا قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على التوالي بفعالية.
    It is recommended that UNIFIL and UNDOF provide and include the equipment/logistics needs of the Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan in their respective budget proposals on the basis of operational requirements defined by the UNIFIL and UNDOF Force Commanders (i.e. night-vision devices and armoured vehicles). UN ويوصى بأن تقوم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتوفير احتياجات فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان من المعدات/الاحتياجات اللوجستية وإدراجها في اقتراحات ميزانية كل منهما، استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية التي يحددها قائدا قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (أي أجهزة الرؤية الليلية والعربات المدرعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more