"وفعالا من حيث التكاليف" - Translation from Arabic to English

    • and cost-effective
        
    The Tribunal also decided that its Rules should be user-friendly, efficient and cost-effective. UN كما قررت المحكمة أن يكون نظامها سهل الاستخدام وكفؤا وفعالا من حيث التكاليف.
    The Committee reiterates its recommendation for greater use of national staff, as well as of United Nations Volunteers, wherever feasible and cost-effective. UN وتكرر اللجنة توصيتها بالاستعانة بدرجة أكبر بالموظفين الوطنيين، وكذلك متطوعي الأمم المتحدة، كلما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكاليف.
    Thus, it is more economical and cost-effective to replace the computer than to upgrade. UN ولهذا فإن استبدال الحاسوب الشخصي يعتبر اقتصاديا وفعالا من حيث التكاليف أكثر من تحديثة.
    Therefore, the future verification system should be efficient and cost-effective. UN ومن ثم، يجب أن يكون نظام التحقق المقبل كفؤا وفعالا من حيث التكاليف.
    It proposed to employ such means whenever feasible and cost-effective. UN وأعلنت أنها تعتزم استخدام هذه الوسائل عندما يكون ذلك ممكنا عمليا وفعالا من حيث التكاليف.
    The Tribunal decided that the paramount consideration should be for the Rules to be user-friendly, efficient and cost-effective to both the Tribunal and to the parties which might appear before it. UN وقررت المحكمة أن يكون الاعتبار اﻷول فيما يتعلق بالنظام هو أن يكون سهل الاستخدام وكفؤا وفعالا من حيث التكاليف لكل من المحكمة واﻷطراف التي قد تمثل أمامها.
    We believe that there should be clear guidelines and principles with regard to the scope, depth, objectives and mandates of United Nations peacekeeping activities in order to ensure that United Nations involvement in conflict situations will be practical, meaningful and cost-effective. UN ونرى أنه ينبغي أن تكون هناك نقاط توجيهية ومبادئ واضحة فيما يتعلق بنطاق وعمق اﻷهداف والولايات الخاصة بأنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بغية جعل اشتراك اﻷمم المتحدة فـــــي حالات الصراع عمليا ومجديا وفعالا من حيث التكاليف.
    7. In its comments on the 1995 Business Plan, the MCC recommended, inter alia, that the UNOPS internal structure be reviewed to make it more innovative and cost-effective. UN ٧ - وقد أوصت لجنة التنسيق اﻹداري، في جملة أمور، في تعليقاتها على خطة العمل، باستعراض الهيكل الداخلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لجعله ابتكاريا وفعالا من حيث التكاليف إلى حد أبعد.
    20. Within the context of integrated coastal area management (ICAM) for SIDS, the activities, planned or under way, by international organizations should be implemented in a coordinated and cost-effective manner. UN ٢٠ - وفي سياق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ينبغي تنفيذ اﻷنشطة المخططة أو الجارية للمنظمات الدولية تنفيذا منسقا وفعالا من حيث التكاليف.
    The Committee reiterates its recommendation for greater use of national staff, as well as of United Nations Volunteers, wherever feasible and cost-effective (para. 22) UN وتكرر اللجنة توصيتها بالاستعانة بدرجة أكبر بالموظفين الوطنيين، وكذلك متطوعي الأمم المتحدة، كلما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكاليف (الفقرة 22)
    WFP has used transit facilities through South Africa for delivery of food and non-food aid to land-locked countries such as Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe when appropriate and cost-effective. UN ٣١ - استخدم برنامج اﻷغذية العالمي مرافق المرور العابر في جنوب افريقيا لتوريد المعونة الغذائية وغير الغذائية الى بلدان غير ساحلية مثل بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وناميبيا عندما كان ذلك ملائما وفعالا من حيث التكاليف.
    24. The Advisory Committee encourages greater use of national staff wherever feasible and cost-effective (see A/57/772, para. 80), as well as of United Nations Volunteers. UN 24 - وتشجع اللجنة الاستشارية على زيادة الاستعانة بالموظفين الوطنيين، حيثما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكاليف (انظر A/57/772، الفقرة 80)، وكذلك بمتطوعي الأمم المتحدة.
    Notes 1 Large destruction programmes (more than 20,000 tons) specifically targeted at ammunition and explosives would make environmentally sound destruction a practical and cost-effective option. UN () إن برامج التدمير الواسعة النطاق أكثر من (000 20 طن) التي تستهدف على وجه التحديد الذخائر والمتفجرات تجعل من التدمير السليم بيئيا خيارا عمليا وفعالا من حيث التكاليف.
    The Advisory Committee encourages greater use of national staff wherever feasible and cost-effective ... as well as of United Nations Volunteers (para. 24) UN تشجع اللجنة الاستشارية على زيادة الاستعانة بالموظفين الوطنيين، حيثما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكاليف ... وكذلك بمتطوعي الأمم المتحدة (الفقرة 24)
    The Advisory Committee welcomes this approach, stressing that the use of national staff and the gradual replacement of international staff with national staff, wherever feasible and cost-effective, should be encouraged (see A/59/736, para. 58). UN وترحب اللجنة الاستشارية باتباع هذا النهج، وتؤكد أنه ينبغي تشجيع الاستفادة من الموظفين الوطنيين، والقيام تدريجيا بإحلال موظفين وطنيين محل الموظفين الدوليين كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكاليف (انظر A/59/736، الفقرة 58).
    The Advisory Committee welcomes this approach, stressing that the use of national staff and the gradual replacement of international staff with national staff, wherever feasible and cost-effective, should be encouraged (see A/59/736, para. 58). UN ترحب اللجنة الاستشارية باتباع هذا النهج، وتؤكد على أنه ينبغي تشجيع الاستفادة من الموظفين الوطنيين،والقيام تدريجيا بإحلال موظفين وطنيين محل الموظفين الدوليين كلما كان ذلك ممكنا وفعالا من حيث التكاليف (انظر A/59/736، الفقرة 58).
    32. At a time when the United Nations system is faced with increasingly complex and diverse mandates, often requiring an inter-agency and cross-sectoral approach, the Secretary-General believes that a United Nations staff college has significant potential for enhancing opportunities to provide integrated, responsive and cost-effective staff training in areas of system-wide concern. UN ٣٢ - في الوقت الذي تواجه فيه منظومة اﻷمم المتحدة مهام متزايدة التعقيد والتنوع، كثيرا ما تتطلب أن ينتهج حيالها نهج مشترك بين الوكالات وشامل لعدة قطاعات، يعتقد اﻷمين العام أن كلية موظفي اﻷمم المتحدة، عندما توجد، ستكون لديها قدرة كبيرة على تعزيز فرص تدريب الموظفين تدريبا متكاملا ومتجاوبا وفعالا من حيث التكاليف في المجالات التي تهم المنظومة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more