"وفعالة وعلى" - Translation from Arabic to English

    • and effective
        
    Taking note of information provided by the delegation as to the State party's intentions to review the legislation in this respect, the Committee encourages the State party to establish appropriate and effective remedies and recourse mechanisms and to implement fully all its obligations under articles 2, 4 and 6 of the Convention. UN وإذ تحيط اللجنة علما بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن الدولة الطرف تعتزم إعادة النظر في التشريع في هذا الصدد، فإنها تشجع الدولة الطرف على إرساء سبل انتصاف وآليات تظلّم مناسبة وفعالة وعلى تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في المواد 2 و4 و6 من الاتفاقية تنفيذا كاملا.
    Taking note of information provided by the delegation as to the State party's intentions to review the legislation in this respect, the Committee encourages the State party to establish appropriate and effective remedies and recourse mechanisms and to implement fully all its obligations under articles 2, 4 and 6 of the Convention. UN وإذ تحيط اللجنة علما بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن الدولة الطرف تعتزم إعادة النظر في التشريع في هذا الصدد، فإنها تشجع الدولة الطرف على إرساء سبل انتصاف وآليات تظلّم مناسبة وفعالة وعلى تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في المواد 2 و4 و6 من الاتفاقية تنفيذا كاملا.
    73. It is recommended that programmes should be particularly focused on indigenous women and girls and, specifically, on their full and effective participation and the issue of violence against women and trafficking. UN 73 - ويوصى بأن تركِّز البرامج بصفة خاصة على النساء والفتيات من السكان الأصليين، وبصفة خاصة على مشاركتهن بصورة كاملة وفعالة وعلى قضية العنف ضد النساء والاتجار بهن.
    The Alta Declaration recommended the creation of a new United Nations body with a mandate to promote, protect, monitor, review and report on the implementation of the rights of indigenous peoples, including but not limited to those affirmed in the Declaration, and that such a body be established with the full, equal and effective participation of indigenous peoples. UN وقد أوصى إعلان ألتا بإنشاء هيئة جديدة تابعة للأمم المتحدة تكلف بتعزيز إعمال حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها ورصدها واستعراضها وتقديم تقارير بشأنها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تلك المنصوص عليها في الإعلان، وإنشاء تلك الهيئة بمشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة.
    30. Bureaux within UNDP have showcased numerous examples of support to local governance that have been innovative and effective and have benefited a large number of local communities. UN 30 - أوضح عمل المكاتب الموجودة داخل البرنامج الإنمائي العديد من الأمثلة على تقديم الدعم للإدارة المحلية بطرق مبتكرة وفعالة وعلى نحو أفاد عددا كبيرا من المجتمعات المحلية.
    The invited experts provided the participants with information about the international political and legal framework for ensuring women's full, equal and effective participation at all stages of peace processes and contributing to strengthening their role in peace and security. UN وقدّم الخبراء المدعوون معلومات للمشاركين عن الإطار السياسي والقانوني الدولي لكفالة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل عمليات السلام والإسهام في تعزيز دورها في توطيد السلام والأمن.
    (b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels; UN (ب) مشاركة النساء مشاركة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات؛
    (b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels; UN (ب) مشاركة المرأة مشاركة تامة وفعالة وعلى قدم المساواة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات؛
    (b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels; UN (ب) مشاركة النساء مشاركة كاملة وفعالة وعلى أساس المساواة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات؛
    (b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels; UN (ب) مشاركة النساء مشاركة كاملة وفعالة وعلى أساس المساواة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات؛
    (b) The full, equal and effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country at all levels; UN (ب) مشاركة النساء مشاركة كاملة وفعالة وعلى أساس المساواة في الحياة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية في جميع أنحاء البلد وعلى جميع المستويات؛
    1. We recommend the creation of a new United Nations body with a mandate to promote, protect, monitor, review and report on the implementation of the rights of indigenous peoples, including but not limited to those affirmed in the Declaration, and that such a body be established with the full, equal and effective participation of indigenous peoples; UN 1 - نوصي بإنشاء هيئة جديدة تابعة للأمم تكلف بتعزيز إعمال حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها ورصدها واستعراضها وتقديم تقارير بشأنها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تلك المنصوص عليها في الإعلان، وبإنشاء تلك الهيئة بمشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة؛
    8. We recommend that, following HLPM/WCIP, work be undertaken to organize an official United Nations World Conference on Indigenous Peoples with the full, equal and effective participation of indigenous peoples at all stages; UN 8 - نوصي بأن يتم في أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية العمل على تنظيم مؤتمر رسمي عالمي للأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية مع مشاركة الشعوب الأصلية في جميع المراحل بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة؛
    1. Based on the right of self-determination, indigenous peoples have the right and authority to develop and implement on an equal basis with States the standards and mechanisms that will govern relationships between them and, with the full, equal and effective participation of indigenous peoples, we recommend: UN 1 - استنادا إلى الحق في تقرير المصير، لدى الشعوب الأصلية الحق في القيام، على قدم المساواة مع الدول، بوضع وتنفيذ المعايير والآليات التي ستحكم العلاقات فيما بينها، ولديها السلطة التي تخوّلها القيام بذلك، وبمشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة، نوصي بما يلي:
    9. We recommend that States work proactively, nationally and internationally, with the full, equal and effective participation of indigenous peoples to develop effective mechanisms to identify and repatriate sacred and culturally significant items and ancestral remains, in accordance with indigenous peoples' customs, traditions and beliefs; UN 9 - نوصي بأن تعمل الدول على الصعيدين الوطني والدولي وعلى نحو استباقي، مع مشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة، لوضع آليات فعالة من أجل تحديد الأصناف المقدسة والهامة من الناحية الثقافية ورفات الأجداد وإعادتها إلى الوطن، بما يتفق مع أعراف الشعوب الأصلية وتقاليدها ومعتقداتها؛
    CERD encouraged Lesotho to establish appropriate and effective remedies and recourse mechanisms, and to implement fully all its obligations under the Convention. UN وشجعت اللجنة ليسوتو على إرساء سبل انتصاف وآليات تظلّم مناسبة وفعالة وعلى تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية تنفيذاً كاملاً(40).
    5. We recommend that States uphold and implement the rights of indigenous women as sacred life-givers and nurturers as well as strengthen, with the full and effective participation of indigenous women, the protection of indigenous women and girls through the formulation and implementation of national, regional and international plans of action developed in conjunction with indigenous peoples' effective laws, policies and strategies; UN 5 - نوصي الدول باحترام وإعمال حقوق نساء الشعوب الأصلية بوصفهن مانحات مقدسات للحياة ومربيات، وبالقيام، بمشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة، بتعزيز حماية النساء والفتيات من الشعوب الأصلية من خلال وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وإقليمية ودولية توضع بالاقتران مع القوانين والسياسات والاستراتيجيات الفعالة للشعوب الأصلية؛
    6. We recommend that States, with the full, equal and effective participation of indigenous women, youth and girls, take immediate action to review, monitor and provide comprehensive reports on violence against indigenous women, youth and girls, in particular sexual and domestic violence, trafficking and violence related to extractive industries, as well as provide redress for victims; UN 6 - نوصي الدول بأن تقوم، بمشاركة النساء والشباب والفتيات من الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة، باتخاذ إجراءات فورية من أجل استعراض حالات العنف ضد النساء والشباب والفتيات من الشعوب الأصلية، ولا سيما العنف الجنسي والأسري والاتجار والعنف المتصل بالصناعات الاستخراجية، ورصد هذه الحالات وتقديم تقارير شاملة بشأنها، بالإضافة إلى توفير سبل الانتصاف للضحايا؛
    6. We recommend that States, with the full, equal and effective participation of indigenous peoples, provide adequate resources that enable the empowerment of indigenous peoples to deliver and have access to high-quality and culturally based education, health, including mental health, and housing to improve the well-being of indigenous peoples; and that indigenous individuals are provided with appropriate health care on an equal basis; UN 6 - نوصي الدول بأن تقوم، بمشاركة الشعوب الأصلية بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة، بتوفير موارد كافية لتمكين الشعوب الأصلية من توفير خدمات تعليمية عالية الجودة وقائمة على الثقافة وخدمات صحية بما في ذلك خدمات الصحة العقلية الصحية وخدمات الإسكان لتحسين رفاه الشعوب الأصلية وكفالة استفادتها من هذه الخدمات؛ ونوصي بتوفير الرعاية الصحية المناسبة لأفراد الشعوب الأصلية على قدم المساواة مع غيرهم؛
    ... recalls that women play a vital role in the peace process, as recognized in Security Council resolution 1325 (2000) and related resolutions, therefore reiterates the need for the full, equal and effective participation of women at all stages of peace processes and urges their involvement in the development and implementation of post-conflict strategies in order to take account of their perspectives and needs ...; UN [...] يشير إلى أن النساء يؤدين دورا حيويا في عملية السلام، حسب المعترف به في قرار مجلس الأمن 1325 (2000) وفي القرارات ذات الصلة، ولذلك يكرر تأكيد ضرورة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة وعلى قدم المساواة في جميع مراحل عمليات السلام، ويحث على إشراكها في وضع وتنفيذ استراتيجيات ما بعد انتهاء النزاع لأخذ وجهات نظرها واحتياجاتها في الحسبان [...]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more