"وفعالية التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • and cost-effectiveness
        
    • and cost-effective
        
    • and cost effectiveness
        
    • and cost-effectively
        
    • cost-effectiveness and
        
    • cost-effective and
        
    • cost-effectiveness of
        
    It could also consider the questions of feasibility and cost-effectiveness. UN ويمكنه أيضا دراسة المسائل المتصلة بصلاحية التنفيذ وفعالية التكلفة.
    Such actions all reflected the Unit's determination to encourage coherence and cost-effectiveness. UN وأشار إلى أن هذه الأفعال جميعا تعكس تصميم الوحدة على تشجيع الاتساق وفعالية التكلفة.
    Priority should be given to services that were good candidates for common delivery using the criteria of efficiency, productivity, and cost-effectiveness. UN وينبغي منح الأولوية للخدمات المؤهلة للتنفيذ المشترك، باستخدام معايير الكفاءة والانتاجية وفعالية التكلفة.
    These are essential if the United Nations is to provide an efficient and cost-effective support infrastructure for the future. UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    These are essential if the United Nations is to provide an efficient and cost-effective support infrastructure for the future. UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    :: increased productivity and cost effectiveness within companies UN :: زيادة الانتاجية وفعالية التكلفة داخل الشركات
    That should help to avoid duplication and to increase efficiency and cost-effectiveness. UN وذلك من شأنه أن يساعد على تفادي ازدواجية الجهود وزيادة الكفاءة وفعالية التكلفة.
    Such a review should be ongoing so as to increase efficiency and cost-effectiveness. UN ومن الواجب أن يكون هذا الاستعراض مستمرا من أجل زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة.
    Priority should be given to services that are good candidates for common delivery using the criteria of efficiency, productivity and cost-effectiveness. UN وينبغي أن تعطى اﻷولوية للخدمات الصالحة لﻹنجاز المشترك مع استخدام معايير الكفاءة واﻹنتاجية وفعالية التكلفة.
    The Office will work towards increasing productivity, efficiency and cost-effectiveness throughout the Organization. UN وسيعمل المكتب على زيادة الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكلفة في المنظمة بكاملها.
    Quantitative measures of productivity, efficiency and cost-effectiveness were essential management tools. UN وأضافت أن الأمر يتطلب وضع معايير كمية لقياس الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكلفة بوصفها من آليات الإدارة.
    Regarding the procurement of the stocks, the most important criteria would be quality and cost-effectiveness. UN وفيما يتعلق بشراء المخزون، أوضحت أن أهم المعايير في هذا الصدد هي النوعية وفعالية التكلفة.
    UNDP agrees that there is a need to establish benchmarks for performance of contracts and monitoring their performance in terms of delivery, quality and cost-effectiveness. UN يوافق البرنامج على أن ثمة حاجة إلى وضع معايير أداء للعقود ورصد أداء العقود من حيث التنفيذ والنوعية وفعالية التكلفة.
    More attention is needed to address cost-efficiency and cost-effectiveness. UN ويلزم إيلاء المزيد من الانتباه لمعالجة كفاءة التكلفة وفعالية التكلفة.
    We urge the Secretariat to continue to pursue the goals of efficiency and cost-effectiveness. UN ونحث اﻷمانة العامة على الاستمرار في متابعة هدفي الكفاءة وفعالية التكلفة.
    These are essential if the United Nations is to provide an efficient and cost-effective support infrastructure for the future. UN وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    We believe this to be the most advantageous, efficient and cost-effective framework for the future organization. UN ونعتقد أن هذا هو اﻹطار اﻷكثر فائدة وكفاءة وفعالية التكلفة للمنظمة المقبلة.
    The fixed-wing aircraft, which is under commercial rental, provides more timely and cost-effective transportation than a helicopter. UN وتوفر الطائرة الثابتة الجناح، المستأجرة تجاريا، وسيلة نقل تتسم باﻵنية وفعالية التكلفة بدرجة أكبر من الطائرة العمودية.
    The high ratio of alpha- and beta-HCH wastes to lindane product along with the availability of efficacious and cost-effective lindane alternatives should be reflected in these considerations. UN ومن الجوانب التي ينبغي وضعها في الاعتبار ارتفاع نسبة نفايات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا مقارنة بالليندين المنتج فضلاً عن توافر بدائل لليندين تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة.
    26. Fair competition between operators and transportation modes would improve the efficiency of services and cost effectiveness. UN 26 - وقال إن التنافس النزيه بين المشغِّلين ووسائط النقل من شأنه أن يحسِّن من كفاءة الخدمات وفعالية التكلفة.
    His Office was therefore seeking to optimize the contributions of staff with a view to enhancing programme performance and thereby ensuring that Member States got the best value by having a Secretariat that was able to fulfil its mandates as efficiently and cost-effectively as possible. UN ولذلك، قال إن مكتبه يسعى إلى أن تكون إسهامات الموظفين على الوجه اﻷمثل بغية تعزيز اﻷداء البرنامجي، ومن ثم ضمان أن تحصل الدول اﻷعضاء على أفضل قيمة جراء وجود أمانة عامة قادرة على الوفاء بولاياتها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة وفعالية التكلفة.
    Feasibility, cost-effectiveness and the expected contribution to development priorities should be included as explicit selection criteria. UN وينبغي إدراج الجدوى وفعالية التكلفة والمساهمة المتوقعة في أولويات التنمية، كمعايير صريحة للانتقاء.
    The incumbents of those posts are responsible for conducting procurement actions in an efficient, cost-effective and transparent manner in accordance with established policies, procedures and guidelines of the Organization. UN ويتولى شاغلو هذه الوظائف المسؤولية عن الاضطلاع بأعمال الشراء بطريقة تتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة والشفافية وفقا للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المعمول بها في المنظمة.
    11. The Organization also needs to improve the quality and cost-effectiveness of the services it provides to a vast array of " customers " . UN 11 - وتحتاج المنظمة أيضا إلى تحسين الخدمات التي تقدمها إلى مجموعة واسعة من " الزبائن " من حيث الجودة وفعالية التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more