"وفعالية الكلفة" - Translation from Arabic to English

    • and cost-effectiveness
        
    • and cost-effective
        
    • cost-effective and
        
    • cost-effectiveness and
        
    • for cost-effectiveness
        
    This review will be based on considerations such as relevance, impact, effectiveness, appropriateness of format and cost-effectiveness. UN وسوف يستند هذا الاستعراض إلى اعتبارات من قبيل الأهمية، والأثر، والفعالية، وملاءمة الشكل وفعالية الكلفة.
    However, the trade-off between increased quality and cost-effectiveness constitutes a major challenge that needs to be given full recognition. UN إلا أن التوفيق بين تحسين الجودة وفعالية الكلفة يمثل تحديا كبيرا ينبغي إعطاؤه الاهتمام الذي يستحقه.
    It was noted that the mechanism could be structured in two stages, with procedural features that would emphasize efficiency, flexibility and cost-effectiveness. UN وذُكر أن الآلية يمكن أن تُقام على مرحلتين بمواصفات إجرائية تركز على الفعالية والمرونة وفعالية الكلفة.
    The purpose of the provisional liquidation manual, although it has been used since 1996 without being formally adopted, is to give guidance and to facilitate the timely, efficient and cost-effective liquidation of missions. UN والغرض من دليل التصفية المؤقت، رغم أنه يستخدم منذ عام 1996 دون اعتماده رسميا، هو توفير التوجيهات لتيسير عملية تصفية البعثات في الوقت المناسب ومع توخي الكفاءة وفعالية الكلفة.
    The review will be based on such considerations as relevance, impact, effectiveness, appropriateness of format and cost-effectiveness. UN وسوف يستند الاستعراض إلى اعتبارات من قبيل أهميتها، وأثرها، وفعاليتها، وملاءمة الشكل وفعالية الكلفة.
    Paramount in this respect are relevance and consistency, relative need and cost-effectiveness. UN وأهم ما في اﻷمر من هذه الناحية هو الاتساق والحاجة النسبية وفعالية الكلفة.
    Particular emphasis should be placed on allowing for comparisons between country operations, on the relative contributions made by UNHCR to changes in the conditions of populations of concern, and on linking financial and output data to assess efficiency and cost-effectiveness UN وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية والبيانات المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة.
    Particular emphasis should be placed on allowing for comparisons between country operations, on the relative contributions made by UNHCR to changes in the conditions of populations of concern, and on linking financial and output data to assess efficiency and cost-effectiveness. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية والبيانات المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة.
    Globally, the United Nations provided electoral assistance to about 50 countries, consistently emphasizing impartiality, sustainability and cost-effectiveness in electoral processes. UN وعلى الصعيد العالمي، قدمت الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية إلى نحو 50 بلدا، مشددة باستمرار على النـزاهة والاستدامة وفعالية الكلفة في العمليات الانتخابية.
    Particular emphasis should be placed on allowing for comparisons between country operations, on the relative contributions made by UNHCR to changes in the conditions of populations of concern, and on linking financial and output data to assess efficiency and cost-effectiveness. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية وتلك المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة.
    Particular emphasis should be placed on allowing for comparisons between country operations, on the relative contributions made by UNHCR to changes in the conditions of populations of concern, and on linking financial and output data to assess efficiency and cost-effectiveness. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على السماح بإجراء مقارنات بين العمليات القطرية، وعلى المساهمة النسبية للمفوضية في إحداث تغييرات في حالة السكان الداخلين في دائرة اهتمامها، وعلى ربط البيانات المالية وتلك المتصلة بالنواتج لتقييم الكفاءة وفعالية الكلفة.
    Nevertheless, efficiency gains and cost-effectiveness should not be achieved at the expense of safety, proper organization and rotation of troops or the operational necessities of the mission. UN وعلى الرغم من ذلك، يتعين ألا تتحقق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وفعالية الكلفة على حساب السلامة، أو تنظيم القوات وتناوبها بشكل سليم، أو الضروريات التشغيلية للبعثة.
    Real savings were achieved through improved efficiency and cost-effectiveness in the full implementation of activities rather than through delays, reformulations or even curtailment of their implementation. UN وقد تم إحراز وفورات حقيقية من خلال تحسين الأداء وفعالية الكلفة لدى التنفيذ الكامل للأنشطة بدلا من تحقيق هذه الوفورات عن طريق تأخير عمليات التنفيذ أو إعادة صياغتها أو حتى التقليص منها.
    It sets out to build an organization capable of satisfying partners in its focus areas with management services that meet world-class standards of quality, speed and cost-effectiveness. UN وترمي الخطة إلى بناء منظمة قادرة على إرضاء الشركاء في مجالات العمل التي يركز عليها، عن طريق توفير خدمات إدارية تفي بمعايير ذات مستوى عالمي من حيث الجودة والسرعة وفعالية الكلفة.
    4. The quality, timeliness and cost-effectiveness of the documents on which intergovernmental bodies based their work were of primary concern, while a market-oriented approach should be taken towards publications. UN ٤ - والنوعية وحسن التوقيت وفعالية الكلفة للوثائق التي تبني عليها الهيئات الحكومية الدولية أعمالها لها أهمية كبيرة، بينما ينبغي اتباع نهج تسويقي المنحى فيما يتعلق بالمنشورات.
    The increase relates mainly to the additional provision to cover the costs related to the work on converting the existing mainframe database to a more user-friendly and cost-effective system. UN وتتصل الزيادة أساسا بالاعتماد الإضافي لتغطية التكاليف المتصلة بأعمال تحويل قاعدة بيانات الحاسوب الكبير الحالية إلى نظام يتمتع بقدر أكبر من سهولة الاستعمال وفعالية الكلفة.
    Together with regular censuses, we also recommend Member States to undertake other innovative and cost-effective statistical surveys to elicit a better understanding of the labour market and the impact of government expenditure and policies. UN ونوصي أيضاً بأن تقوم الدول الأعضاء، بالإضافة إلى التعدادات السكانية المنتظمة، بدراسات إحصائية أخرى تتسم بالابتكار وفعالية الكلفة لنشر فهم أعمق لسوق العمل والآثار التي تترتب على الإنفاق الحكومي والسياسات الحكومية.
    217. The interests of the (future) users of the Tribunals' archives as well as an efficient and cost-effective functioning of the residual mechanism(s) suggest considering locations which are not too far from the affected countries. UN 217 - ممّا فيه فائدة مستخدمي محفوظات المحكمتين (في المستقبل)، وممّا يحقق الكفاءة وفعالية الكلفة لآلية (لآليتي) تصريف الأعمال المتبقية النظر في اختيار مواقع لا تكون أبعد ممّا ينبغي عن البلدان المتضررة.
    On 6 July last year I made clear Japan's position that the CTBTO should be small, efficient, cost-effective and free of too much bureaucratization. UN ففي تموز/يوليه من العام الماضي، أوضحت موقف اليابان بأن منظمة المعاهدة ينبغي أن تتصف بالصغر والكفاءة وفعالية الكلفة والخلو من البيروقراطية المفرطة.
    Regional programme frameworks will provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in UNEP delivery modes; UN وستوفر أُطر عمل البرنامج الإقليمي المزيد من الاتساق والملاءمة وفعالية الكلفة والمرونة في أنماط أداء برنامج البيئة؛
    In addition, MONUSCO will continue to ensure that mandated activities are prioritized and that resources are utilized with greater regard for cost-effectiveness and efficiency. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة كفالة إيلاء الأولوية للأنشطة التي صدر بها تكليف، واستخدام الموارد بدرجة أكبر من الكفاءة وفعالية الكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more