"وفعالية وأثر" - Translation from Arabic to English

    • effectiveness and impact of the
        
    • effectiveness and impact of its
        
    Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in light of the objectives and expected results. UN تقييم تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة.
    Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in the light of the objectives and expected accomplishments. UN تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة.
    OIOS determined that if these inadequacies were not addressed, the efficiency, effectiveness and impact of the Department would be reduced. UN وقد قرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه إذا لم يتم مواجهة أوجه القصور تلك، ستنخفض كفاءة وفعالية وأثر الإدارة.
    In-depth evaluations and self-evaluations are also required to be undertaken to determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities in relation to their objectives. UN وينبغي أيضا الاضطلاع بعمليات تقييم وتقييم ذاتي متعمقة لتحديد مدى أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالمقارنة مع أهدافها.
    2. The TAP constitutes the organization's strategy to increase the efficiency, effectiveness and impact of its technical support in reproductive health, population and development, and gender. UN 2 - يشكل برنامج المشورة التقنية استراتيجية المنظمة الرامية إلى زيادة كفاءة وفعالية وأثر دعمها التقني في مجالات الصحة الإنجابية، والسكان والتنمية، ونوع الجنس.
    We wish to express our appreciation for the initiative of the Secretary-General to use information and communication technologies (ICT) as a strategic tool to enhance the efficiency, effectiveness and impact of the programmes and technical cooperation activities of the United Nations system. UN ونعرب عن تقديرنا لمبادرة الأمين العام الرامية إلى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز كفاءة وفعالية وأثر البرامج وأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The efficiency, effectiveness and impact of the operational activities of the United Nations system must be enhanced by, inter alia, a substantial increase in their funding on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as well as through the full implementation of relevant Assembly resolutions. UN ويجب تحسين كفاءة وفعالية وأثر اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق أمور من بينها تحقيق زيادة كبيرة في تمويلها على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، وكذلك بالتنفيذ التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    8. The Economic and Social Council, in its resolution 1996/42, strongly reaffirmed that the efficiency, effectiveness and impact of the operational activities of the United Nations system must be enhanced by, inter alia, a substantial increase in their funding and through the full implementation of General Assembly resolutions 47/199, 48/162, 50/120 and 50/227. UN ٨ - وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٤٢ بقوة أن كفاءة وفعالية وأثر اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن تتعزز، وذلك بوسائل من بينها زيادة تمويلها زيادة كبيرة وعن طريق التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، و ٤٨/١٦٢، و ٥٠/١٢٠، و ٥٠/٢٢٧.
    (a) " To determine as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities in relation to their objectives; UN (أ) " تحديد مدى وجاهة وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالنسبة لأهدافها تحديدا منهجيا وموضوعيا قدر الإمكان؛
    (d) Determining, as systematically and objectively as possible, the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities in relation to their objectives; UN (د) تقرير أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة فيما يتعلق بأهدافها، وذلك بقدر ما يمكن من الانتظام والموضوعية؛
    The objective is to make recommendations that would help the Economic and Social Council and the General Assembly to formulate decisions aimed at increasing the overall relevance, effectiveness and impact of the programmes of the United Nations in the context of the intergovernmental goals and policies; UN والهدف منه هو تقديم توصيات تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على اتخاذ قرارات بشأن زيادة وجاهة وفعالية وأثر برامج الأمم المتحدة زيادة إجمالية في سياق الأهداف والسياسات الحكومية الدولية؛
    (a) To determine as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities in relation to their objectives; UN (أ) تحديد مدى وجاهة وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالنسبة لأهدافها تحديدا منهجيا وموضوعيا قدر الإمكان.
    The efficiency, effectiveness and impact of the operational activities of the United Nations system must be enhanced by, inter alia, a substantial increase in their funding on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as well as through the full implementation of relevant Assembly resolutions. UN ويجب تحسين كفاءة وفعالية وأثر اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق أمور من بينها تحقيق زيادة كبيرة في تمويلها على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، وكذلك بالتنفيذ التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The efficiency, effectiveness and impact of the operational activities of the United Nations system must be enhanced by, inter alia, a substantial increase in their funding on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as well as through the full implementation of relevant Assembly resolutions. UN ويجب تحسين كفاءة وفعالية وأثر اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق أمور من بينها تحقيق زيادة كبيرة في تمويلها على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، وكذلك بالتنفيذ التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    At the central level, the evaluation function has been weakened over the years; with a current total staff capacity of three Professionals, it is unable to fully meet its mandate to produce objective evaluations of the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities for use by the Secretariat and Member States. UN وعلى الصعيد المركزي، اعترى مهمة التقييم الضعف على مر السنوات؛ حيث أنها غير قادرة، بقوام موظفين مجموعه حاليا ثلاثة موظفين فنيين، على إنجاز كامل لولايتها المتمثلة في تقديم تقييمات موضوعية لمدى أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة لكي تستخدمها الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    The objective is to make recommendations that would help the Economic and Social Council and the General Assembly to formulate decisions aimed at increasing the overall relevance, effectiveness and impact of the programmes of the United Nations in the context of the intergovernmental goals and policies; UN والهدف منه هو تقديم توصيات تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على اتخاذ قرارات بشأن زيادة وجاهة وفعالية وأثر برامج الأمم المتحدة زيادة إجمالية في سياق الأهداف والسياسات الحكومية الدولية؛
    The objective is to make recommendations that would help the Economic and Social Council and the General Assembly to formulate decisions aimed at increasing the overall relevance, effectiveness and impact of the programmes of the United Nations in the context of the intergovernmental goals and policies. UN والهدف من ذلك هو تقديم توصيات تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على اتخاذ قرارات بشأن زيادة وجاهة وفعالية وأثر برامج الأمم المتحدة زيادة إجمالية في سياق الأهداف والسياسات الحكومية الدولية.
    " (a) To facilitate the assessment by intergovernmental bodies, as systematically as possible, of the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the activities of programmes in relation to their objectives; UN " (أ) تيسير اضطلاع الهيئات الحكومية الدولية بتقييم، منتظم بقدر الإمكان، لأهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة البرامج بالنسبة إلى أهدافها؛
    7. Regulation 7.1 (a) states that the objective of evaluation is to determine as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization's activities in relation to their objectives. UN 7 - وينص البند 7-1 (أ)، على أن هدف التقييم هو تحديد مدى وجاهة وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالنسبة لأهدافها تحديدا منهجيا وموضوعيا قدر الإمكان.
    (a) To facilitate the intergovernmental bodies to assess, as systematically and objectively as possible, the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the activities of programmes in relation to their objectives; UN )أ( تيسير قيام الهيئات الحكومية الدولية، متوخية أقصى حد ممكن من المنهجية والموضوعية، بتقييم أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة البرامج بالنسبة إلى اﻷهداف المحددة لها؛
    1. As approved by the Executive Board in decision 2002/3 for the period 2002-2005, the TAP constitutes the UNFPA strategy to increase the efficiency, effectiveness and impact of its technical support in reproductive health, population and development, and gender. UN 1 - يشكل برنامج المشورة التقنية على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي في المقرر 2002/3، للفترة 2002-2005، استراتيجية صندوق الأمم المتحدة للسكان الرامية إلى زيادة كفاءة وفعالية وأثر دعمه التقني في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more