Which, according to the laws of this great country, is technically stealing. | Open Subtitles | ،مما يعني وفقاً لقوانين هذا البلد العظيم تقنياً تعتبر هذه سرقة |
However, in case of there being a criminal act after the border is crossed, it shall be handled according to the laws of the individual's country, and the other side shall be notified of the situation. | UN | لكن إذا حدث فعل إجرامي بعد عبور الحدود، يتم التعامل معه وفقاً لقوانين بلد الشخص، ويجب إخطار الطرف الآخر بالحالة. |
Limited, a corporation organised according to the laws of India, which seeks compensation in the amount of USD 421,396; | UN | Limited، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 396 421 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Proceedings in all courts shall be conducted in accordance with the laws of the Azerbaijani Republic that were in force at the time of declaration of the state of emergency. | UN | ويجب أن تسيﱠر اﻹجراءات في جميع المحاكم وفقاً لقوانين الجمهورية اﻷذربيجانية المعمول بها وقت إعلان حالة الطوارئ. |
It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics-- watch. | Open Subtitles | هي تعمل وفقاً لقوانين الفيزياء لكننا خارج إستمرارية وقت الفضاء لذا ليس هناك قوانين للفيزياء أنظر |
Fusas Fuat Soylu Construction and Industry Inc. Co. ( " Fusas " ) is a corporation organised according to the laws of Turkey. | UN | 400- شركة Fusas Fuat Soylu Construction and Industry Inc. ( " شركة فوساس " ) هي شركة منظمة وفقاً لقوانين تركيا. |
Hasan Canpoyraz Insaat Müteahhitligi ( " Hasan " ) is a corporation organised according to the laws of Turkey operating in the construction industry. | UN | 481- شركة Hasan Canpoyraz Insaat Müteahhitligi ( " شركة حسن " ) هي شركة منظمة وفقاً لقوانين تركيا تعمل في صناعة البناء. |
T.W. Engineering Limited ( " T.W. Engineering " ) is a corporation organised according to the laws of Cyprus, which is wholly owned by British shareholders. | UN | 33- أنشئت هذه الشركة وفقاً لقوانين قبرص وهي مملوكة بالكامل لمساهمين بريطانيين. |
FOLCRA S.A. ( " Folcra " ) is a company organized according to the laws of Spain. | UN | 492- شركة فولكرا هي شركة منشأة وفقاً لقوانين إسبانيا. |
315. according to the laws of the HKSAR, a person, regardless of sex, shall attain full age on attaining the age of 18 years. | UN | 315 - وفقاً لقوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، يبلغ الشخص، بصرف النظر عن جنسه، سن الرشد عند بلوغه الثامنة عشر. |
Acqua S.p.A. ( " Acqua " ) is a corporation organised according to the laws of Italy operating in the construction industry. | UN | 319- شركة " Acqua " ACQUA S.P.A. هي شركة أُنشئت وفقاً لقوانين إيطاليا تعمل في صناعة البناء. |
Engineering-Science, Inc. ( " Engineering-Science " ) is a corporation organised according to the laws of the United States of America. | UN | 493- شركة Engineering-Science هي شركة منظمة وفقاً لقوانين الولايات المتحدة الأمريكية. |
Energoinvest Co. (“Energoinvest”) is a corporation organised according to the laws of Bosnia and Herzegovina. | UN | 55- شركة إنرجوإنفست شركة تأسست وفقاً لقوانين البوسنة والهرسك. |
Minimax GmbH ( " Minimax " ) is a company organised according to the laws of Germany. | UN | 49- شركة مينيماكس (Minimax GmbH) ( " مينيماكس " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيــا. |
Özgü-Baytur Consortium is a consortium organised according to the laws of Turkey. | UN | 447- كونسورتيوم أوزغو بيتور هو كونسورتيوم تأسس وفقاً لقوانين تركيا. |
IE Contractors Limited ( " IE Contractors " ) is a corporation organised according to the laws of the United Kingdom. | UN | 659- شركة آي إي المحدودة للمقاولات ( " آي إيه للمقاولات " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة. |
Ltd., a corporation organised according to the laws of India, which seeks compensation in the amount of USD 1,866,725; | UN | Ltd.، وهــي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 725 866 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Courts in Pakistan, like in any other democratic country, are free, and cases are decided in accordance with the laws of the land. | UN | والمحاكم حرة في باكستان، شأنها شأن أي بلد ديمقراطي آخر، ويتم الفصل في الدعاوى وفقاً لقوانين البلد. |
Transnational entities must comply with the laws of the importing country, and when necessary should be held accountable for their actions under the law of their home country if its standards and regulations are stricter. | UN | وينبغي أن تراعي الشركات عبر الوطنية قوانين البلد المضيف وأن تساءل، عند الاقتضاء، عن أفعالها وفقاً لقوانين بلد المنشأ الذي تكون معاييره ولوائحه أكثر تشدداً من غيره. |
(g) Freyssinet International et Compagnie, a corporation organised under the laws of the French Republic, which seeks compensation in the total amount of US$3,334,131; | UN | (ز) تطلب شركة فريسينيه (Freyssinet International et Compagnie)، وهي شركة قائمة وفقاً لقوانين الجمهورية الفرنسية، تعويضاً بمبلغ مجموعه 131 334 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
The right to strike, exercised in conformity with the laws of the country | UN | الحق في الإضراب، وممارسته وفقاً لقوانين البلد |
The United Kingdom, in respect of each of its dependent territories except Hong Kong and Pitcairn, reserves the right to apply article 32 subject to the laws of those territories which treat certain persons under 18 not as children but as " young people " . | UN | وفيما يتعلق بكل إقليم من أقاليمها التابعة، باستثناء هونغ كونغ وبيتكيرن، تحتفظ المملكة المتحدة بحقها في تطبيق المادة ٢٣ وفقاً لقوانين تلك اﻷقاليم التي تعامل بعض اﻷشخاص الذين يقل سنهم عن ٨١ سنة لا كأطفال بل " كشبان " . |