"وفقاً للجزء" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with part
        
    • according to part
        
    • in accordance with section
        
    • pursuant to section
        
    • under Part
        
    Disease vector control use in accordance with part II of this Annex UN للإستخدام في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من هذا المرفق
    Disease vector control in accordance with part II of this Annex. UN مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من هذا المرفق
    in accordance with part III of this Annex, production of other chemicals to be used solely for the uses below. UN وفقاً للجزء الثالث من المرفق، إنتاج مواد كيميائية أخرى تستخدم في الاستخدامات المذكورة أدناه لا غير.
    The information collected by the Secretariat according to part 2 of Annex IV to the Convention was submitted by Parties and observers and was made available to the Committee in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2. UN وقدمت الأطراف والمراقبون المعلومات التي جمعتها الأمانة وفقاً للجزء 2 من المرفق الرابع بالاتفاقية، وأُتيحت تلك المعلومات للجنة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2.
    The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation is in accordance with section IV of the Standard Rules. UN ولذلك عُيِّن مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد، وفقاً للجزء " رابعا " من القواعد الموحدة.
    Disease control in accordance with part II of Annex B UN مكافحة الأمراض وفقاً للجزء الثاني والمرفق باء.
    Again, such laws and regulations shall be no less effective than international rules, standards and recommended practices and procedures established in accordance with part XI of the Convention. UN والجدير بالذكر مرة أخرى أن من المفترض ألاّ تكون هذه القوانين والأنظمة أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومما يوصى به من ممارسات وإجراءات موضوعة وفقاً للجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    15. Each GHG inventory submitted under the Convention by an Annex I Party will be subject to review, in accordance with part II and part III of these guidelines. UN 15- تخضع للاستعراض كل قائمة جرد لغازات الدفيئة مقدمة بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    16. Each BR submitted under the Convention by an Annex I Party will be subject to a review by an ERT, in accordance with part II and part IV of these guidelines. UN 16- يخضع للاستعراض من جانب فريق استعراض كل تقرير فترة سنتين مقدم بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    in accordance with part III of this Annex for the following acceptable purposes, or as an intermediate in the production of chemicals with the following acceptable purposes: * Photo-imaging UN وفقاً للجزء الثالث من هذا المرفق بالنسبة للأغراض المقبولة التالية، أو كمادة وسيطة في إنتاج مواد كيميائية للأغراض المقبولة التالية:
    States parties should ensure that legislation, policies, programmes and the allocation of resources facilitate access to social security for all members of society in accordance with part III. Restrictions on access to social security schemes should also be reviewed to ensure that they do not discriminate in law or in fact. UN وينبغي للدول الأطراف أن تتأكد من أن التشريعات والسياسات والبرامج وإجراءات تخصيص الموارد تيسر وصول جميع أفراد المجتمع إلى الضمان الاجتماعي وفقاً للجزء الثالث. كما ينبغي إعادة النظر في القيود المفروضة على الوصول إلى مخططات الضمان الاجتماعي، لضمان عدم التمييز بموجبها سواء بحكم القانون أو الواقع.
    The periodic review shall be conducted in accordance with part VII of these guidelines. UN 20- يجري الاستعراض الدوري وفقاً للجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    We note with satisfaction the continued and significant contribution of the Tribunal to the settlement of disputes by peaceful means, in accordance with part XV of the Convention, and the progress in the work of the Commission. UN ونحيط علماً مع الارتياح بالإسهامات المستمرة والمهمة للمحكمة في تسوية المنازعات بالطرق السلمية، وفقاً للجزء الخامس عشر من الاتفاقية، وبالتقدم المحرز في عمل اللجنة.
    Production and use of DDT for the acceptable purpose of disease vector control in accordance with part II of Annex B are registered in a separate DDT register. UN دي. تي للأغراض المقبولة المتمثلة في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من المرفق باء، في سجل منفصل للـ دي. دي. تي.
    4. When examining communications under the present Protocol, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State Party in accordance with part II of the Covenant. UN 4- عند بحث البلاغات بموجب هذا البروتوكول، تنظر اللجنة في معقولية الخطوات التي تتخذها الدولة الطرف وفقاً للجزء الثاني من العهد.
    The documentation required according to part 1 of Annex IV to the Convention was submitted by Chad in its proposal and published in PIC Circular XXXVI, of December 2012. UN 8 - وقدَّمت تشاد في اقتراحها الوثائق المطلوبة وفقاً للجزء 1 من المرفق الرابع للاتفاقية، ونُشرت هذه الوثائق في النشرة الدورية السادسة والثلاثين للموافقة المسبقة عن علم المؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2012.
    " 311 Substances shall not be transported under this entry unless approved by the competent authority on the basis of the results of appropriate tests according to part I of the Manual of Tests and Criteria. Packaging shall ensure that the percentage of diluent does not fall below that stated in the competent authority approval, at any time during transport. UN " 311 لا تنقل المواد وفق هذا البند ما لم تقر ذلك السلطة المختصة على أساس نتائج الاختبارات المناسبة وفقاً للجزء الأول من دليل الاختبارات والمعايير، وتكفل التعبئة ألا تقل النسبة المئوية للمادة المخففة عن النسبة المبينة في إقرار السلطة المختصة في أي وقت أثناء النقل.
    8. The information collected by the Secretariat according to part 2 of Annex IV to the Convention was submitted by parties and observers and was made available to the Committee in documents UNEP/FAO/RC/CRC7/11/Add.1 to 6. UN 8- وقدّمت الجهات الأطراف والمراقبة المعلومات التي جمعتها الأمانة وفقاً للجزء الثاني من المرفق الرابع بالاتفاقية، وعُرضت على اللجنة في الوثائق (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1 إلى Add.6).
    As part of the Plan, an Aboriginal Employment Program will be developed in accordance with section 16 of the Canadian Human Rights Act to facilitate recruitment efforts. UN وسيوضع برنامج لتشغيل أبناء الشعوب الأصلية، كجزء من الخطة، وفقاً للجزء 16 من القانون الكندي لحقوق الإنسان لتسهيل جهود التشغيل.
    4. Decides that the report on the review referred to in paragraph 3 above shall be forwarded to the Compliance Committee in accordance with section VI of the annex to decision 27/CMP.1; UN 4- يقرر أن يُرسل التقرير المتعلق بالاستعراض المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه إلى لجنة الامتثال وفقاً للجزء سادساً من مرفق المقرر 27/م أإ-1؛
    There is no entitlement for reimbursement of landing fees as the United Nations considers landing fees as direct taxes from which the Organization is exempt pursuant to section 7 (a) of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.3 UN ولا يحق تسديد رسوم الرسو لأن الأمم المتحدة تعتبر تلك الرسوم ضرائب إضافية معفاة هي منها وفقاً للجزء 7 (أ) من الاتفاقية المتعلقة بحقوق وحصانات الأمم المتحدة().
    On such an application, the High Court may make such orders, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for enforcing the rights, under Part IV, of the person concerned. UN ولدى تلقي طلب من هذا القبيل، يجوز للمحكمة العالية أن تصدر ما يتراءى لها مناسباً من أوامر وإجراءات وتعليمات لإعمال حقوق الشخص المعني، وفقاً للجزء الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more