"وفقا لأحكام الفصل الثامن من" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with Chapter VIII of
        
    • pursuant to Chapter VIII of
        
    • terms of Chapter VIII of
        
    We would like the Council to further expand its cooperation with the general membership and with regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ويجب أن يوسع المجلس تعاونه مع المنظمات والترتيبات الإقليمية وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    Cooperation on peacekeeping with regional and subregional organizations should take place in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN :: يتعين أن يجري التعاون في مجال حفظ السلام مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Council encourages the development of peaceful settlement of local disputes through regional and subregional arrangements, provided that their activities are not inconsistent with the purposes and principles of the United Nations, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ويشجع المجلس على تعزيز تسوية المنازعات المحلية بالوسائل السلمية عن طريق الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، شريطة ألا تتعارض أنشطتها مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    2. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 2 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة من أجل مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    4. Expresses its firm support for the regional efforts being undertaken pursuant to Chapter VIII of the Charter of the United Nations to resolve the political crisis in Honduras; UN 4 - تعرب عن تأييدها الراسخ للجهود الإقليمية المبذولة وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة لحل الأزمة السياسية في هندوراس؛
    The Council also stimulated constructive debate on important global issues such as security sector reform, the role of women in peacekeeping operations and the relationship between the Council and regional organizations in terms of Chapter VIII of the Charter. UN وقد عمل المجلس على تنشيط الحوار بشأن المسائل العالمية الهامة مثل إصلاح القطاع الأمني، ودور المرأة في عمليات حفظ السلام والعلاقة بين المجلس والمنظمات الإقليمية وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة نحو مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    1. Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN 1 - يعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة لمواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    " The Security Council recognizes the importance of promoting the identification and further development of modalities which enhance the contribution of regional and subregional organizations to the work of the Council in maintaining international peace and security in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter. UN " ويُقر مجلس الأمن بأهمية التشجيع على تحديد الطرائق التي تعزز مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في عمل المجلس في مجال صون السلام والأمن الدوليين وعلى زيادة تطوير تلك الطرائق، وذلك وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council encourages the development of peaceful settlement of local disputes through regional and subregional arrangements, provided that their activities are not inconsistent with the purposes and principles of the United Nations, in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN " ويشجع مجلس الأمن على النهوض بتسوية المنازعات المحلية بالوسائل السلمية عن طريق الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، شريطة ألا تتعارض أنشطتها مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    " The Council emphasizes that the growing contribution made by regional and subregional organizations in cooperation with the United Nations can usefully support the work of the Organization in maintaining international peace and security, and stresses in this regard that such contribution should be made in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN " ويشدد المجلس على أن المساهمة المتزايدة التي تقدمها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بالتعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن تدعم عمل المنظمة على نحو مجد في صون السلام والأمن الدوليين، ويؤكد في هذا الصدد أن هذه المساهمة ينبغي أن تتم وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    " The Council recognizes the importance of promoting the identification and further development of modalities which enhance the contribution of regional and subregional organizations to the work of the Council in maintaining international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN " ويقر المجلس بأهمية التشجيع على تحديد الطرائق التي تعزز مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في عمل المجلس في مجال صون السلام والأمن الدوليين وعلى مواصلة تطوير تلك الطرائق، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    4. Encourages Member States, including the group of interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتهم لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛
    4. Encourages Member States, including the group of interested States, to lend their support to the Secretary-General, relevant international, regional and subregional organizations, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and non-governmental organizations in responding to requests by Member States to collect and destroy small arms and light weapons in post-conflict situations; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة الدول المهتمة بالأمر، على أن تقدم مؤازرتها للأمين العام وللمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية في استجابتهم لطلبات الدول الأعضاء المتعلقة بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها في حالات ما بعد الصراع؛
    His delegation welcomed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/56/863) which reaffirmed the basic principles of peacekeeping, including the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security and the importance of strengthening cooperation with regional arrangements in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ورحب وفده بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/56/863) الذي أكد مجددا المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك المسؤولية الأساسية لمجلس الأمن عن صيانة السلم والأمن الدوليين، وأهمية تعزيز التعاون بترتيبات إقليمية، وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    " The Council recognizes the important role of regional and subregional organizations in the prevention, management and resolution of conflicts in accordance with Chapter VIII of the Charter as well as its relevant resolutions, in particular resolutions 1625 (2005) and 1631 (2005), and previous relevant statements by its President on cooperation with regional and subregional organizations. UN " ويقر المجلس بالدور الهام للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في منع نشوب الصراعات وإدارتها وحلها وفقا لأحكام الفصل الثامن من الميثاق ووفقا لقراراته ذات الصلة، لا سيما القراران 1625 (2005) و 1631 (2005)، وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    " The Security Council recognizes the important role of regional and subregional organizations in the prevention, management and resolution of conflicts in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations as well as its relevant resolutions, in particular resolutions 1625 (2005) and 1631 (2005), and previous relevant presidential statements on cooperation with regional and subregional organizations. UN " ويقر مجلس الأمن بالدور الهام للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة وكذلك وفقا لقراراته ذات الصلة، لا سيما القراران 1625 (2005) و 1631 (2005)، والبيانات الرئاسية ذات الصلة السابقة بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    81. During the open debate, the Council unanimously adopted resolution 2167 (2014), introduced by Rwanda, in which it expressed its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union, in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, as well as basic principles of peacekeeping and international law. UN 81 - وخلال المناقشة المفتوحة، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2167 (2014)، الذي عرضته رواندا وأعرب فيه المجلس عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعالة من أجل مواصلة توطيد العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن المبادئ الأساسية لحفظ السلام، والقانون الدولي.
    4. Expresses its firm support for the regional efforts being undertaken pursuant to Chapter VIII of the Charter of the United Nations to resolve the political crisis in Honduras; UN 4 - تعرب عن تأييدها الراسخ للجهود الإقليمية المبذولة وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة لحل الأزمة السياسية في هندوراس؛
    Effective development of the ties between the United Nations and the OSCE will promote the latter's establishment as a full-fledged regional organization in the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter, and will strengthen its central coordinating and organizing role on the European continent in the area of security. UN إن التنمية الفعالة للروابط بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ستعزز إنشاء المنظمة بوصفها منظمة إقليمية مكتملة التكوين وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وستقوي دورها التنسيقي والتنظيمي المركزي في القارة اﻷوروبية في مجال اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more