"وفقا لأحكام المادة الرابعة من" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with article IV of
        
    Moreover, the Arab Group affirms that the right of States to acquire nuclear technology and harness it for peaceful purposes is inalienable, in accordance with article IV of the NPT. UN كما تأكد المجموعة على أن حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية وتوظيفها للأغراض السلمية حق غير قابل للتصرف وفقا لأحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT. UN وفي هذا السياق، نؤكد أن حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية وتوظيفها للأغراض السلمية حق غير قابل للتصرف وفقا لأحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    My country believes that the right to develop nuclear technology for peaceful purposes is an inalienable right, in accordance with article IV of the Treaty. UN كما تعتبر بلادي أن حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية وتوظفيها للأغراض السلمية حق غير قابل للتصرف، وفقا لأحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to transmit information concerning space object Koreasat-6 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدِّم، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات بشأن الجسم الفضائي Koreasat-6 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of France to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, has the honour to submit the list of objects launched by France in 1999. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيل اليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* قائمة بالأجسام التي أطلقتها فرنسا في عام 1999.
    The Permanent Mission of France to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit the list of objects launched by France in 2001. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيل اليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، قائمة بالأجسام التي أطلقتها فرنسا في عام 2001.
    The Permanent Mission of France to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit the list of objects launched by France in 2001 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيل اليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، قائمة بالأجسام التي أطلقتها فرنسا في عام 2001 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Turkey to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to transmit registration data on a space object launched by Turkey (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرّف بأن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بيانات عن جسم فضائي أطلقته تركيا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), information concerning the launching of Indian satellite INSAT 4A (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن إطلاق الساتل الهندي INSAT 4A (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), information concerning Indian space object INSAT-4B (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الجسم الفضائي الهندي INSAT-4B (انظر المرفق).
    The Arab Group reaffirms the inalienable right of all States to acquire and use nuclear technology for peaceful purposes, in accordance with article IV of the NPT. That is the only way to achieve the universality of the Treaty and to avert the danger posed by the proliferation of nuclear weapons, and it can be achieved by all States acceding to the NPT. Article III must be implemented in full cooperation with the IAEA. UN كما تؤكد المجموعة العربية على أن حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية وتوظيفها للأغراض السلمية حق غير قابل للتصرف وفقا لأحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، وأن الطريق الوحيد لتحقيق عالمية المعاهدة، ودرء خطر انتشار الأسلحة النووية يتمثل في انضمام جميع الدول إليها وتنفيذ أحكام مادتها الثالثة التي تطالب الدول الأطراف بضرورة إبرام اتفاق للضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Permanent Mission of China to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), registration data on space object APSTAR-VI (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها الى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرّف بأن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بيانات التسجيل الخاصة بالجسم الفضائي APSTAR-VI (انظر المرفق).
    1. The European Union continues to regard the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime, the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the Treaty, and also the key element in the further development of nuclear energy applications for peaceful purposes in accordance with article IV of the Treaty. UN 1 - لا يزال الاتحاد الأوروبي ينظر إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية للنظام العالمي لمنع الانتشار النووي، والدعامة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي وفقا لأحكام المادة السادسة من المعاهدة، وأنها أيضا عنصر أساسي في تحقيق المزيد من التطوير لتطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية، وفقا لأحكام المادة الرابعة من المعاهدة.
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), information concerning the launching of Indian space objects Cartosat-2, SRE-1 and PSLV-C7-PS4 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن إطلاق الأجسام الفضائية الهندية Cartosat-2 وSRE-1 وPSLV-C7-PS4 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to transmit registration data on space objects launched by Ukraine (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بيانات عن الأجسام الفضائية التي أطلقتها أوكرانيا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), information concerning the Optus D1 satellite launched by the Government of Australia in October 2006 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تحيل إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الساتلOptus D1 الذي أطلقته حكومة أستراليا في تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of China to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit information concerning space object AsiaSat 5 (international designator 2009-042A), launched by China in August 2009 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تقدِّم إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الجسم الفضائي AsiaSat 5 (التسمية الدولية 2009-042A) الذي أطلقته الصين في آب/أغسطس 2009 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Indonesia to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit information concerning Indonesian space objects launched during the period from 1996 to 2005 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تقدّم إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الأجسام الفضائية الإندونيسية المطلقة خلال الفترة من 1996 إلى 2005 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to submit information concerning German space object COMSATBw-1 (international designator 2009-054B) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تقدم إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الجسم الفضائي الألماني COMSATBw-1 (التسمية الدولية 2009-054B) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to transmit information concerning space object COMSATBw-2 (international designator 2010-021B) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تقدّم إليه، وفقا لأحكام المادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن الجسم الفضائي الألماني COMSATBw-2 (التسمية الدولية 2010-021B) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more