"وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with General Assembly resolution
        
    • Under the terms of General Assembly resolution
        
    • under the terms of resolution
        
    • under the terms of Assembly resolution
        
    • in the amount
        
    These savings will be used to cover losses in currency exchange and the replenishment of stocks, in accordance with General Assembly resolution 59/299. UN وستستخدم هذه الوفورات لتغطية خسائر أسعار الصرف ونفقات إعادة تغذية المخزونات، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/299.
    e in accordance with General Assembly resolution 56/252 B of 27 March 2002. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/252 باء، المؤرخ 27 آذار/مارس 2002.
    His delegation also noted with satisfaction that, in accordance with General Assembly resolution 57/283 B, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies had been held in Nairobi in 2008. UN وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أيضا أنه، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/283 باء، عُقدت جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة، التي لها مقار في نيروبي، في عام 2008.
    The project would remain within the original cost estimate of $3,479,000, Under the terms of General Assembly resolution 58/272. UN وأوضحت أن المشروع سيظل في حدود التكلفة الأصلية التقديرية البالغة 000 479 3 دولار، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/272.
    The Committee has noted the inconsistent use of the term " partnerships " , which sometimes refers to interaction between the United Nations and recognized partners Under the terms of General Assembly resolution 60/1, and other times to entities both within and outside the Secretariat. UN وتلاحظ اللجنة عدم الاتساق في استخدام تعبير ' ' الشراكات``، الذي يشير أحيانا إلى التفاعل بين الأمم المتحدة والشركاء المعترف بهم وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/1 بينما يشير في أحيان أخرى إلى كيانات داخل الأمانة العامة وخارجها على حد سواء.
    The Court would also recall that Under the terms of General Assembly resolution 2625 (XXV), already mentioned above (see paragraph 88), UN وتذكر المحكمة أيضا بأنه وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 2625 (د-25)، المشار إليه أعلاه (انظر الفقرة 88)،
    Accordingly, the Government of the Republic of Guatemala has the honour to transmit herewith a description of its voluntary pledges and commitments for the promotion and protection of human rights, in accordance with General Assembly resolution 60/251. UN وتتشرف حكومة جمهورية غواتيمالا بأن تحيل إليكم طيه نسخة من تعهداتها والتزاماتها الطوعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/251.
    a Relates to the revised appropriation, in accordance with General Assembly resolution 59/285. UN (أ) يتصل بالاعتماد المنقح، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/285.
    24. in accordance with General Assembly resolution 55/220 A of 23 December 2000, on the information to be presented in financial statements, the Board continued to review the presentation of the financial statements. UN 24 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 المتعلق بالمعلومات التي ينبغي عرضها في البيانات المالية، واصل المجلس استعراض عرض البيانات المالية.
    2 in accordance with General Assembly resolution 52/250. UN (2) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 52/250.
    37. Stresses that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping, in accordance with General Assembly resolution 48/44 B; UN 37 - تؤكد أن الإذاعة من أكثر وسائط الإعلام المتاحة لإدارة شؤون الإعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها أداة هامة في أنشطة الأمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/44 باء؛
    37. Stresses that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information and an important instrument in United Nations activities, such as development and peacekeeping, in accordance with General Assembly resolution 48/44 B; UN 37 - تؤكد أن الإذاعة من أكثر وسائط الإعلام المتاحة لإدارة شؤون الإعلام فعالية من حيث التكاليف والتغطية الواسعة كما أنها أداة هامة في أنشطة الأمم المتحدة، من قبيل التنمية وحفظ السلام، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/44 باء؛
    1. The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of the United Nations Children's Fund (UNICEF) for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003, in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946. UN 1 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946، قام مجلس مراجعي الحسابات بفحص البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والعمليات المتصلة بها عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    10. in accordance with General Assembly resolution 48/216 B of 23 December 1993, the Board also reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001. UN 10 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا الإجراءات التي اتخذتها الإدارة تنفيذا لتوصياته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    e Under the terms of General Assembly resolution 64/275, the total assessment on Member States was reduced by $51,863,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    e Under the terms of General Assembly resolution 65/296, the total assessment on Member States was reduced by $35,075,700, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2010. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/296، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 075 35 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    The variance is offset in part by the exclusion of the provision for supplemental payment to troop-contributing countries that was approved for the 2013/14 period Under the terms of General Assembly resolution 67/261. UN والفرق يقابله جزئيا استبعاد الاعتماد المخصص لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات تمت الموافقة عليه للفترة 2013/2014 وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 67/261.
    c/ Under the terms of General Assembly resolution 58/288 of 8 April 2004, 50 per cent of net cash available to Member States as at 30 June 2002 in the amount of $3,200,538 was credited to Member States on 30 June 2004. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، قُـيد لحساب الدول الأعضاء، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2004، 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، البالغ 538 200 3 دولارا.
    c/ Under the terms of General Assembly resolution 58/288 of 8 April 2004, 50 per cent of the net cash available to Member States as at 30 June 2002 in the amount of $6,596,057 was credited to Member States on 30 June 2004. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، قُـيد لحساب الدول الأعضاء، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2004، 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، البالغ 057 596 6 دولارا.
    c/ Under the terms of General Assembly resolution 58/288 of 8 April 2004, 50 per cent of the net cash available to Member States as at 30 June 2002 in the amount of $6,465,038 was credited to Member States on 30 June 2004. UN (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، قُـيد لحساب الدول الأعضاء، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2004، 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، البالغ 038 465 6 دولارا.
    4. under the terms of resolution 845 (IX) and subsequent resolutions, the Secretary-General submits to the General Assembly each year a report containing detailed information on the offers made and the extent to which they were utilized. UN 4 - ويقـــــدم الأمين العـام إلى الجمعيـة العامة كل سنة، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 845 (د-9) والقرارات اللاحقـة()، تقريرا يتضمن معلومات تفصيلية عن المنح المعروضة ومدى الاستفادة منها().
    On 22 December 1992, the Assembly, by its resolution 47/210, appropriated a supplemental amount of $10 million authorized with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, for the period ending 14 October 1992. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢١٠، مبلغا تكميليا مقداره ١٠ ملايين دولار أذن به بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، للفترة المنتهية في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more