He had been on a covert operation and had committed crimes that were also punishable under United States law. | UN | وهو كان مشتركا في عملية سرية وارتكب جرائم يعاقب عليها أيضا وفقا لقانون الولايات المتحدة. |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
He was detained by immigration authorities in the United States on 17 May 2005 and was, in accordance with United States law, placed in removal proceedings. | UN | فقامت سلطات الهجرة باحتجازه في الولايات المتحدة بتاريخ 17 أيار/مايو 2005، واتخذت الإجراءات لترحيله وفقا لقانون الولايات المتحدة. |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها بأنه وفقا لقانون الولايات المتحدة يحظى وزير الداخلية بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها بأنه وفقا لقانون الولايات المتحدة يحظى وزير الداخلية بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإذ تعلم أن لوزير الداخلية وفقا لقانون الولايات المتحدة ولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that, under United States law, the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى، وفقا لقانون الولايات المتحدة الأمريكية، بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that, under United States law, the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى، وفقا لقانون الولايات المتحدة الأمريكية، بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإذ تعلم أن لوزير الداخلية وفقا لقانون الولايات المتحدة ولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that, under United States law, the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يمارس، وفقا لقانون الولايات المتحدة الأمريكية، ولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that, under United States law, the Secretary of the Interior has administrative jurisdiction over American Samoa, | UN | وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى، وفقا لقانون الولايات المتحدة الأمريكية، بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()، |
Aware that under United States law the relations between the territorial Government and the federal Government in all matters not the programme responsibility of another federal department or agency are under the general administrative supervision of the Secretary of the Interior, | UN | وإذ تدرك أنه وفقا لقانون الولايات المتحدة فإن العلاقات بين حكومة الإقليم والحكومة الاتحادية في جميع المسائل التي لا تعتبر مسؤولية برنامجية لوزارة أو وكالة اتحادية أخرى تخضع للإشراف الإداري العام لوزير الداخلية()، |
Aware that under United States law the relations between the territorial Government and the federal Government in all matters that are not the programme responsibility of another federal department or agency are under the general administrative supervision of the Secretary of the Interior, | UN | وإذ تدرك أنه وفقا لقانون الولايات المتحدة فإن العلاقات بين حكومة الإقليم والحكومة الاتحادية في جميع المسائل التي لا تعتبر مسؤولية برنامجية لوزارة أو وكالة اتحادية أخرى تخضع للإشراف الإداري العام لوزير الداخلية()، |
under United States law, Cuban citizens have not been allowed to buy drugs patented by the United States since 1979, which means that they have no access to third-generation antibiotics and a number of products for the treatment of acquired immunodeficiency syndrome, to cite only two examples. | UN | وعلى هذا، فإنه وفقا لقانون الولايات المتحدة يحظر على مواطني كوبا إمكانية الوصول إلى اﻷدوية المسجلة براءاتها في الولايات المتحدة منذ عام ١٩٧٩، مما يعني، على سبيل المثال، عدم الوصول إلى المضادات الحيوية من الجيل الثالث فضلا عن مختلف المنتجات اللازمة لعلاج متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، لو اقتصرنا على ضرب بضعة أمثلة. |
Such removal may often be impracticable, but the United States may seek to pursue removal of the stateless person to the person's country of last habitual residence or other appropriate country in accordance with United States law. | UN | وقد يكون ذلك الإبعاد غير قابل للتطبيق في كثير من الحالات، إلا أن الولايات المتحدة قد تسعى إلى العمل على إبعاد الشخص عديم الجنسية إلى بلد الإقامة الاعتيادية الأخير لهذا الشخص أو أي بلد مناسب آخر وفقا لقانون الولايات المتحدة. |