The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه ينبغي مواصلة توخي المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
In addition, measures should be taken to enhance opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition to participate in systems contracts in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة الفرص المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية للمشاركة في العقود الإطارية وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
(e) Facilitated voluntary mobility in compliance with relevant General Assembly resolutions | UN | (هـ) تيسير التنقل الطوعي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
The Working Group affirmed that the work of the General Assembly on Security Council reform should be conducted in conformity with the relevant Assembly resolutions, fully respecting the need for transparency and open-endedness. A. First session of the Working Group | UN | وأكد الفريق العامل أنه ينبغي أن تجري أعمال الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع الاحترام التام للحاجة إلى الشفافية وإلى أن تكون المشاركة مفتوحة أمام الجميع. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة توخي المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The Special Committee notes that the gender perspective should continue to be pursued in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتشير اللجنة الخاصة إلى أنه ينبغي مواصلة تعميم المنظور الجنساني وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Despite weaknesses in the administration of justice, my frequent appeals for a moratorium on the implementation of the death penalty in accordance with relevant General Assembly resolutions remain unheeded. | UN | وبرغم نقاط الضعف التي تعتري نظام إقامة العدل، فإن نداءاتي المتكررة الداعية إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع لم تجد بعد آذانا صاغية. |
36. Appeals for a moratorium on the implementation of the death penalty in accordance with relevant General Assembly resolutions continue to go unheeded by the Government. | UN | 36 - وما زالت حكومة العراق تتجاهل النداءات إلى وقف العمل بتنفيذ عقوبة الإعدام وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
The G-77 and China fully appreciates the importance of promotion of human rights, particularly the right to development for achieving sustained economic growth and sustainable development, in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وتقدّر مجموعة الـ 77 والصين أيّما تقدير أهمية تعزيز حقوق الإنسان، وخصوصا الحق في التنمية، من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
His delegation supported the efforts to establish a zone free of nuclear weapons in the Middle East, in accordance with relevant General Assembly resolutions and the resolution adopted at the 1995 Review Conference. | UN | ويدعم وفده الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي لعام 1995. |
His delegation supported the efforts to establish a zone free of nuclear weapons in the Middle East, in accordance with relevant General Assembly resolutions and the resolution adopted at the 1995 Review Conference. | UN | ويدعم وفده الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي لعام 1995. |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطﱠرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا؛ |
Mandate periods from 16 June 1993 through 31 December 1995 have been established, for which appropriations and assessments have been raised on the Member States in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | وحددت فترات ولاية من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ خصصت لها اعتمادات وأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
(d) Facilitated voluntary mobility in compliance with relevant General Assembly resolutions | UN | (د) تيسير التنقل الطوعي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
My repeated calls for a moratorium on the implementation of the death penalty in compliance with relevant General Assembly resolutions continue to go unheeded by the Government of Iraq. | UN | وما زالت حكومة العراق تتجاهل نداءاتي المتكررة الداعية إلى وقف تنفيذ عقوبة الإعدام وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
(d) Facilitated voluntary mobility in compliance with relevant General Assembly resolutions | UN | (د) تيسير التنقل الطوعي وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
The Working Group affirmed that the work of the General Assembly on Security Council reform should be conducted in conformity with the relevant Assembly resolutions, fully respecting the need for transparency and open-endedness. | UN | وأكد الفريق العامل أن أعمال الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن ينبغي أن تجري وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع الاحترام التام للحاجة إلى الشفافية وإلى أن تكون المشاركة مفتوحة أمام الجميع. |
The Working Group affirmed that the work of the General Assembly on Security Council reform should be conducted in conformity with the relevant Assembly resolutions, fully respecting the need for transparency and open-endedness. | UN | وأكد الفريق العامل أن أعمال الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن ينبغي أن تجري وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة مع الاحترام التام للحاجة إلى الشفافية وإلى أن تكون المشاركة مفتوحة أمام الجميع. |
Every year, in accordance with the relevant General Assembly resolutions, Kazakhstan provides the following information: | UN | تقدم كازاخستان كل سنة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، المعلومات التالية: |