| The Council also declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election, conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | وأعلن المجلس أيضاً دعمه لإرساء عملية انتخابية حرة ونزيهة في إطار الانتخابات الرئاسية اللبنانية التي كانت مرتقبة آنذاك، على أن تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني وتنظم دون تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| Mindful of the upcoming Lebanese presidential elections and underlining the importance of free and fair elections according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence, | UN | وإذ يدرك أن لبنان مقبل على انتخابات رئاسية ويؤكد أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي، |
| Mindful of the upcoming Lebanese presidential elections and underlining the importance of free and fair elections according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence, | UN | وإذ يدرك أن لبنان مقبل على انتخابات رئاسية ويؤكد أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي، |
| The Council also declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election, conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | وأعلن المجلس أيضا في ذلك القرار تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة، تجرى وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة بدون تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| In its presidential statement of 23 January 2006 (S/PRST/2006/3), the Security Council noted with regret that provisions of resolution 1559 (2004) had yet to be implemented, mentioning in particular free and fair presidential elections conducted according to the Lebanese constitutional rules, without foreign interference and influence. | UN | وفي البيان الرئاسي المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2006 (S/PRST/2006)، لاحظ مجلس الأمن مع الأسف أن بعض أحكام القرار 1559 (2004) لم تنفذ حتى الآن، وخص منها بالذكر إجراء انتخابات رئاسية حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني ودون أي تدخل وتأثير أجنبي. |
| 5. Declares its support for a free and fair electoral process in Lebanon's upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence; | UN | 5 - يعلن تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي؛ |
| 5. Declares its support for a free and fair electoral process in Lebanon's upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence; | UN | 5 - يعلن تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي؛ |
| 29. In the preamble of resolution 1559 (2004), the Security Council underlined the importance of free and fair elections according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | 29 - شدد مجلس الأمن في ديباجة القرار 1559 (2004) على أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| (d) Declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | (د) إعلان تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المرتقبة حينذاك في لبنان، تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة، من غير تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| Since the adoption of resolution 1559 (2004) in September 2004, regrettably, there has been no free and fair electoral process in Lebanon's presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | ومن دواعي الأسف، لم يتم، منذ اتخاذ القرار 1559 (2004) في أيلول/سبتمبر 2004، إجراء أي عملية انتخابية حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني التي وضعت بدون تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| What will be of relevance, however, is that the process of the presidential election will be free and fair, be conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence, in accordance with resolution 1559 (2004). | UN | غير أن ما سيحظى بالأهمية هو أن تكون عملية الانتخابات الرئاسية حرة ونزيهة، وأن تُجرى وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوع بدون تدخل أو نفوذ أجنبي، ووفقا للقرار 1559 (2004). |
| 37. In resolution 1559 (2004), the Security Council declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election, conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | 37 - أعلن مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة في لبنان تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| 69. In resolution 1559 (2004), the Security Council declared its support for a free and fair electoral process in Lebanon's then upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence. | UN | 69 - أعلن مجلس الأمن، في قراره 1559 (2004)، تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية التي كانت مرتقبة حينذاك تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي. |
| 26. Resolution 1559 (2004) declares the Security Council's " support for a free and fair electoral process in Lebanon's upcoming presidential election conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence " . | UN | 26 - يعلن القرار 1559 (2004) أن مجلس الأمن " يؤيد عملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة في لبنان، تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي " . |
| A new president will have to be elected, in an electoral process that should be free and fair and be conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence, in accordance with resolution 1559 (2004). Such an election will also help revive the ordinary and constitutional political process in Lebanon. | UN | وسوف يتعين وفقا للقرار 1559 (2004)، انتخاب رئيس جديد في عملية انتخابية ينبغي أن تكون حرة ونزيهة، وأن تُجرى وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة بدون تدخل أو نفوذ أجنبي، ومن شأن هذه الانتخابات أن تساعد أيضا على إنعاش العملية السياسية الدستورية في لبنان. |
| 11. On 2 September 2004, the Security Council had adopted its resolution 1559 (2004), which, among other provisions, called upon " all remaining foreign forces to withdraw from Lebanon " and declared " its support for a free and fair electoral process in Lebanon's upcoming presidential elections conducted according to Lebanese constitutional rules devised without foreign interference or influence " . | UN | 11 - وفي 2 أيلول/سبتمبر 2004، اتخذ مجلس الأمن قراره 1559 (2004)، الذي طالب فيه، في جملة أحكامه الأخرى، " جميع القوات الأجنبية المتبقية بالانسحاب من لبنان، وأعلن تأييده لعملية انتخابية حرة ونزيهة في الانتخابات الرئاسية المقبلة تجري وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي " . |
| The Council noted with regret that some of the provisions of resolution 1559 (2004) had yet to be implemented, particularly the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias and the extension of government control over all Lebanese territory, and free and fair presidential elections conducted according to the Lebanese constitutional rules, without foreign interference and influence. | UN | وأشار المجلس بأسف إلى أن بعض أحكام القرار 1559 (2004) لم تنفذ حتى الآن، ومنها على وجه الخصوص حلّ الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، وبسط سيطرة الحكومة على جميع الأراضي اللبنانية، وإجراء انتخابات رئاسية حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني ودون أي تدخل أو تأثير أجنبي. |
| In its presidential statement of 30 October 2006 (S/PRST/2006/43), the Security Council noted again with regret that some provisions of resolution 1559 (2004) had yet to be implemented, including free and fair presidential elections conducted according to the Lebanese constitutional rules, without any foreign interference and influence. | UN | وقد أشار مجلس الأمن مرة أخرى بأسف، في بيانه الرئاسي المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/PRST/2006/43)، إلى أنه لم يتم بعد تنفيذ بعض أحكام القرار 1559 (2004)، بما في ذلك إجراء انتخابات رئاسية حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني وبدون أي تدخل أو نفوذ أجنبي. |