"وفقا للتذييل" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with appendix
        
    • under appendix
        
    • pursuant to Appendix
        
    • in accordance with the appendix
        
    in accordance with appendix IV B to the United Nations system accounting standards, cash flow from investing activities and cash flow from financing activities are two separate sections within the cash flow statement. UN ويرد التدفق النقدي من الأنشطة الاستثمارية والتدفق النقدي من الأنشطة التمويلية في فرعين مستقلين في بيان التدفق النقدي وفقا للتذييل الرابع باء للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The claims are submitted to Field Personnel Division of the Department of Field Support and are forwarded to the Advisory Board on Compensation Claims under the Department of Management for review and recommendation in accordance with appendix D to the Staff Rules. UN وتقدم المطالبات إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، وتحال إلى المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض العادل في إطار إدارة الشؤون الإدارية للاستعراض وإصدار توصية بشأنها وفقا للتذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three ViceChairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    Funds held in trust account for activities with respect to the various health and life insurance plans of the United Nations, for compensation payments under appendix D to the Staff Rules, and for liability claims associated with the general liability of the Organization. UN تمثل الأموال المودعة في الحساب الاستئماني أنشطة تتعلق بمختلف خطط التأمين الصحي وخطط التأمين على الحياة للأمم المتحدة، وصرفيات لدفع تعويضات وفقا للتذييل دال من النظام الإداري للموظفين، ودفع المطالبات الناشئة عن المسؤولية المرتبطة بالالتزامات العامة للمنظمة.
    29. She anticipated that, as a result of the Haiti earthquake, the Advisory Board on Compensation Claims and the United Nations Claims Board would receive numerous requests to determine compensation under appendix D to the Staff Rules, which governed compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties. UN 29 - وأشارت إلى أنها تتوقع، نتيجة لزلزال هايتي، أن يتلقى المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ومجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة عدة طلبات لتحديد التعويضات وفقا للتذييل دال في النظام الإداري للموظفين الذي يحكم التعويضات في حالة حدوث وفاة أو إصابة أو مرض بسبب تأدية المهام الرسمية.
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three Vice-Chairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    (e) [Has achieved sufficient emission reductions through domestic [action] [policies and measures][in accordance with appendix X.] UN (ه) [تحقيق تخفيضات كافية للانبعاثات عن طريق [إجراءات] [سياسات وتدابير] محلية [وفقا للتذييل خاء].
    (b) Not to be maintaining a national registry, in accordance with appendix C4. UN (ب) أنه ليس لديه سجل وطني، وفقا للتذييل جيم(4).
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN كما تقضي المادة 17-3 بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen, and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 17.3 also stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN كما تقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    c/ All disability awards are calculated in accordance with appendix D to the Staff Rules. UN )د( جميع تعويضات العجز محسوبة وفقا للتذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين.
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three Vice-Chairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairperson, the three ViceChairpersons and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرِّر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    [Simplified] Quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B UN (ه) إجراءات [مبسطة] لضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقا للتذييل باء؛
    Rule 17.3 stipulates that the offices of the Chairman, the three Vice-Chairmen and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle in accordance with appendix A to the rules of procedure. UN وتقضي المادة 17-3 من النظام الداخلي بأن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات وفقا للتذييل ألف من النظام الداخلي.
    Quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقا للتذييل باء
    These funds account for resources set aside and disbursements for compensation payments under appendix D of the Staff Rules, reimbursements of claims made under the Medical Insurance Plan, payments to stabilize medical, dental and life insurance premiums of active and after service personnel and for payment of liability claims and other costs associated with the general liability of the Organization. UN تشمل هذه الصناديق بالمعاملة الحسابية الموارد المرصودة ونفقات مدفوعات التعويض وفقا للتذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين ورد النفقات في المطالبات المقدمة في إطار مدفوعات نظام التأمين الطبي وذلك لتثبيت مدفوعات أقساط التأمين الطبي وعلاج اﻷسنان وأقساط التأمين على الموظفين أثناء الخدمة وبعدها ومطالبات التعويض المحتملة والتكاليف اﻷخرى المرتبطة بالمسؤولية العامة للمنظمة.
    (n) No provision is made in the General Fund for end-of-service entitlements or to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of UNIDO, as funds are provided for in the budget appropriations. UN (ن) لا تُرصد في الصندوق العام أية مبالغ لاستحقاقات نهاية الخدمة أو لمواجهة الحالات الطارئة وفقا للتذييل دال الملحق بالنظام الاداري لموظفي اليونيدو، لأن الأموال اللازمة لهذا الغرض ترصد في اعتمادات الميزانية.
    (n) No provision is made in the General Fund for repatriation grant entitlements or to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of UNIDO, as funds are provided for in the budget appropriations. UN (ن) لم ترصد في الصندوق العام أموال لاستحقاقات منحة الاعادة إلى الوطن أو لمواجهة الحالات الطارئة وفقا للتذييل دال الملحق بالنظام الاداري لموظفي اليونيدو، لأن هناك أموالا ترصد لهذا الغرض في اعتمادات الميزانية.
    ++ The verification procedure under the Article 6 supervisory committee is the determination by an independent entity, accredited pursuant to Appendix A below, of whether a project and the ensuing reductions of anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks meet the relevant requirements of Article 6 and these guidelines. UN 27- ++ إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 هو قيام كيان مستقل معتمد وفقا للتذييل ألف أدناه بالتحقق مما إذا كان مشروع ما، وما يترتب عليه من تخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو في تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع، يفي بالاشتراطات ذات الصلة المنصوص عليها في المادة 6 وبهذه المبادئ التوجيهية.
    (v) In countries where cost-of-living differential factors are applicable and where the rates of taxation are lower than the staff assessment, reduction factors, determined by the Special Index for Pensioners in accordance with the appendix hereto, shall be applied to the above cost-of-living differential factors. UN ' 5` في البلدان التي تُطبق فيها عوامل فروق تكلفة المعيشة والتي تكون فيها معدلات الضرائب أقل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تُطبق على عوامل فروق تكلفة المعيشة أعلاه عوامل التخفيض التي يحددها الرقم القياسي الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية وفقا للتذييل المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more