To this end, the flag State shall, in accordance with annex I: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم دولة العلم بما يلي وفقا للمرفق 1: |
Its decision to do so was the fruit of its experience of compulsory arbitration of a dispute, in accordance with annex VII of the Convention. | UN | وكان قرارها بذلك نتاج تجربتها مع التحكيم الإلزامي لأحد المنازعات، وفقا للمرفق السابع للاتفاقية. |
The precautionary approach is widely endorsed, and in most cases precautionary reference points have been established in accordance with annex II of the Agreement. | UN | أما النهج التحوطي فإنه مطبق على نطاق واسع، كما تم في معظم الحالات وضع نقاط مرجعية احتياطية وفقا للمرفق الثاني من الاتفاق. |
As a first step towards dissolution, the mission recommends, in accordance with annex I to the Bonn Agreement, that all factional forces be withdrawn from Kabul as a matter of urgency. | UN | وكخطوة أولى في ذلك الحل توصي البعثة وفقا للمرفق الأول من اتفاق بون بانسحاب جميع الفصائل من كابول على وجه السرعة. |
To this end, States shall in accordance with annex I: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي وفقا للمرفق ١: |
To this end, States shall in accordance with annex I: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم الدول بما يلي وفقا للمرفق اﻷول: |
International organizations in accordance with annex IX | UN | المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع |
:: An international technical investigation into the cause of the crash coordinated by the independent Dutch Safety Board, in accordance with annex 13 of the Convention on International Civil Aviation. | UN | :: إجراء تحقيق دولي فني في سبب تحطم الطائرة يتولى تنسيقه المجلس الهولندي لشؤون السلامة وهو هيئة مستقلة، وفقا للمرفق 13 من اتفاقية الطيران المدني الدولي. |
One of the applications was in respect of reserved areas made available for exploration by developing States in accordance with annex III to the Convention and the 1994 Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention. | UN | ويتعلق أحد الطلبات بالمناطق المحجوزة المتاحة للاستكشاف من قبل الدول النامية وفقا للمرفق الثالث للاتفاقية، واتفاق عام 1994 المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
The group proposed instead that the provision to deploy additional major equipment, in accordance with annex B of the memorandum of understanding, as overstock, should be increased from 10 per cent to 20 per cent. | UN | وتقترح المجموعة بدلا من ذلك زيادة الاعتماد الخاص بالمعدات الرئيسية الإضافية، وفقا للمرفق باء من مذكرة التفاهم، بوصفها محزونات زائدة، من 10 في المائة إلى 20 في المائة. |
Claims regarding private immovable property, including agricultural and commercial property, shall continue to be addressed, where appropriate, by the Kosovo Property Agency (KPA), in accordance with annex VII of this Settlement. | UN | وتواصل وكالة كوسوفو العقارية، حسب الاقتضاء، معالجة المطالبات المتعلقة بالممتلكات الخاصة غير المنقولة، بما فيها الممتلكات الزراعية والتجارية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية. |
Kosovo shall address property restitution issues, including those related to the Serbian Orthodox Church, as a matter of priority, in accordance with annex VII of this Settlement. | UN | وتعالج كوسوفو مسائل رد الممتلكات، بما في ذلك الممتلكات العائدة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية، على سبيل الأولوية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية. |
Most recently, Canada declared that it had chosen an arbitral tribunal constituted in accordance with annex VII of UNCLOS as the means for the settlement of disputes under Part VIII of the Agreement. | UN | ومنذ عهد قريب، أعلنت كندا أنها اختارت محكمة تحكيم مشكلة وفقا للمرفق الثاني عشر من الاتفاقية كوسيلة لتسوية المنازعات بموجب الجزء الثامن من الاتفاق. |
International organizations in accordance with annex IX | UN | المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع |
International organizations in accordance with annex IX | UN | المنظمات الدولية وفقا للمرفق التاسع |
Since 2002 he has also been a member of the list of conciliators established in accordance with annex V of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ومنذ بداية هذا العام أُدرج اسمه أيضا في قائمة الوسطاء التي وُضعت وفقا للمرفق الخامس لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
559. On 25 October 2001, Ireland notified the United Kingdom that it was requesting that their dispute be submitted to an arbitral tribunal in accordance with annex VII of UNCLOS. | UN | 559 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أبلغت أيرلندا المملكة المتحدة بأنها ستطلب عرض نزاعهما على محكمة التحكيم وفقا للمرفق السابع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The guidelines provide a set of tools to enable a more systematic assessment, selection, definition, and proposal of areas that might require greater protection in accordance with annex V of the Protocol. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية مجموعة أدوات للتمكين من زيادة التقييم المنهجي والانتقاء والتعريف واقتراح المناطق التي يمكن أن تتطلب مزيدا من الحماية وفقا للمرفق الخامس بالبروتوكول. |
Canada has chosen the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) and an arbitral tribunal constituted in accordance with annex VII to the Convention, without specifying that one has precedence over the other. | UN | واختارت كندا المحكمة الدولية لقانون البحار وهيئة تحكيم منشأة وفقا للمرفق السابع من الاتفاقية، دون تحديد ما إذا كانت إحدى الهيئتين لها أسبقية على الأخرى. |
(i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or | UN | ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق هاء للاتفاقية، وعلى إنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ |
Whereas the following international organizations have the responsibility of promoting the development of knowledge and research in their respective disciplines, according to annex II, the Commission has the sole responsibility of making recommendations and providing scientific and technical advice in relation to submissions of limits of the extended continental shelf made by coastal States. | UN | وفي حين أن المنظمات الدولية التالية مسؤولة عن العمل على تنمية المعارف والبحوث، كل منها في مجال تخصصها، وفقا للمرفق الثاني، فإن اللجنة هي وحدها المسؤولة عن إصدار التوصيات وإسداء المشورة العلمية والتقنية فيما يتصل بالطلبات التي تقدمها الدول الساحلية بشأن حدود الجروف القارية الممتدة. |
Following the signing of the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, a new assistance programme was developed by UNDP to respond to Palestinian needs, consistent with annex III, appendix 1, article 40, of the Agreement on water. | UN | وفي أعقاب توقيع الاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة، وضع البرنامج اﻹنمائي برنامجا جديدا للمساعدة للوفاء بالاحتياجات الفلسطينية، وفقا للمرفق الثالث، التذييل ١ للمادة ٤٠ من الاتفاق بشأن المياه. |
During that period, it carried out an initial examination of the submission, in conformity with annex III to the rules of procedure of the Commission. | UN | وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة. |
The Committee decided that in cases where the Summit secretariat believes, on the basis of information provided in accordance with the annex, that an organization has established its competence and relevance to the work of the Preparatory Committee, it will recommend to the Preparatory Committee that the organization be accredited. | UN | وقررت اللجنة أنه في الحالات التي يتراءى فيها ﻷمانة مؤتمر القمة، في ضوء ما تم توفيره من معلومات وفقا للمرفق. أن منظمة ما أثبتت اختصاصها وصلتها بأعمال اللجنة التحضيرية، ستوصي اللجنة التحضيرية باعتماد تلك المنظمة. |