"وفقا لما طلبته الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • as requested by the General Assembly in
        
    • as requested by General Assembly
        
    • as requested by the Assembly in its
        
    • as the General Assembly had requested in
        
    • as requested in
        
    Revised estimates as requested by the General Assembly in its resolution 47/212 A . 66 UN التقرير السادس عشر - تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ ألف
    The present report is the update to that report, as requested by the General Assembly in resolution 61/292, para. 1. UN ويشكل التقرير الحالي استكمالا لذلك التقرير وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 1 من القرار 61/292.
    The present report is the update to it, as requested by the General Assembly in resolution 61/292, para. 1. UN ويشكل التقرير الحالي استكمالا له وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 61/292.
    Additional information on financing methodologies, as well as the updated scope and budget of the capital master plan, is provided, as requested by the General Assembly in its resolution 60/282. UN وترد في التقرير معلومات إضافية عن منهجيات التمويل، فضلا عن نطاق الأعمال المستكمل وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/282.
    11. Work would continue, as requested by General Assembly resolution 58/269, to ensure that programmes were updated to reflect the impact of intergovernmental decisions taken subsequent to the preparation of the strategic framework. UN 11 - وسيتواصل العمل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار 58/269، من أجل كفالة تحديث البرامج لتعكس أثر القرارات الحكومية الدولية التي اتخذت عقب إعداد الإطار الاستراتيجي.
    25.6 The preparation of the present biennial programme plan precedes the completion of the review of the Office of Internal Oversight Services, and governance and oversight in the United Nations system, as requested by the General Assembly in its resolution 60/1. UN 25-6 ويتم إعداد هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل إتمام استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة والرقابة في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    122. Regrets that a P-5 post as requested for enhancing the outreach activities of the Office of Human Resources Management may not be sufficient to achieve the balance in recruitment as requested by the General Assembly in its resolution 61/244; UN 122 - تأسف لأن وظيفة برتبة ف-5 طُلب إنشاؤها لتعزيز أنشطة التوعية التي يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية قد لا تكون كافية لتحقيق التوازن في التوظيف وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/244؛
    G. Independent feasibility study on the Institute's GAINS 17. as requested by the General Assembly in resolution 54/140, the Director of INSTRAW engaged in the preparation of a feasibility study on GAINS by independent consultants. UN 17 - وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار 54/140، شاركت مديرة المعهد في إعداد دراسة جدوى قام بها استشاريون مستقلون بشأن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية.
    2. Notes that the decrease in type II gratis personnel is continuing, as requested by the General Assembly in paragraph 9 of its resolution 51/243; UN ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛
    2. Notes that the decrease in type II gratis personnel is continuing, as requested by the General Assembly in paragraph 9 of resolution 51/243; UN ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛
    Section IV reports on progress in the implementation of the Plan of Action of the Alliance for Africa’s Industrialization (AAI), as requested by the General Assembly in its resolution 52/208. UN ويتناول الفرع الرابع التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٠٨.
    7. Underlines the importance of strengthening the United Nations Programme on Disability in order to provide support to the Ad Hoc Committee, as requested by the General Assembly in resolution 57/229. UN 7 - يشدد على أهمية تعزيز برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة من أجل دعم اللجنة المخصصة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/229.
    7. Underlines the importance of strengthening the United Nations Programme on Disability in order to provide support to the Ad Hoc Committee, as requested by the General Assembly in resolution 57/229. UN 7 - يشدد على أهمية تعزيز برنامج الأمم المتحدة المعني بالمعوقين من أجل دعم اللجنة المخصصة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/229.
    It also administers the programme of advisory services and technical assistance relating to the promotion of the Declaration as requested by the General Assembly in its resolution 49/192. UN ويتولى أيضا إدارة برنامج للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة بتعزيز اﻹعلان وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٩٢.
    As part of the new Central American development strategy a new and up-to-date regional programme is being prepared, as requested by the General Assembly in its resolution 48/161 of 20 December 1993. UN ويجري في إطار الاستراتيجية اﻹنمائية الجديدة ﻷمريكا الوسطى إعداد برنامج ابتكاري حديث ذي طابع إقليمي وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. The present report describes the implementation measures required to reform the Organization's internal justice system, as requested by the General Assembly in its resolution 49/222 of 23 December 1994. UN ١ - يصف هذا التقرير تدابير التنفيذ اللازمة ﻹصلاح نظام العدل الداخلي في المنظمة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    On 3 March 2009, the Task Force and its working groups briefed the General Assembly on its activities, as requested by the General Assembly in resolution 62/272. UN وفي 3 آذار/مارس 2009، قدمت فرقة العمل وأفرقتها العاملة إحاطة عن أنشطتها إلى الجمعية العامة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/272.
    It also describes the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization, as requested by the General Assembly in its resolution 59/294. UN كما أنه يصف النطاق المقترح للنظام الموحد لمراقبة الدخول إلى جميع المواقع الرئيسية للمنظمة ومفهومه ومسار عمله المنقح، وذلك وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار 59/294.
    196. as requested by General Assembly resolution 49/229 of 23 December 1994, the Board carried out, as part of its audit of UNOSOM II, a special examination of the logistical and contractual services provided to the mission. UN ١٩٦ - وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أجرى المجلس، كجزء من مراجعته لحسابات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، فحصا خاصا للخدمات السوقية والتعاقدية المقدمة إلى البعثة.
    1. The Secretary-General reports annually to the General Assembly on the work of the Advisory Board on Disarmament Matters as requested by the Assembly in its resolution 38/183 O of 20 December 1983. UN ١ - يقدم اﻷمين العام تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار ٣٨/١٨٣ سين المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣.
    Second, States should bring their domestic legislation into line with the international instruments relating to terrorism, as the General Assembly had requested in its resolution 49/60 of 9 December 1994. UN وثانيها إنه ينبغي للدول أن تجعل تشريعاتها المحلية متماشية مع الصكوك الدولية المتصلة بالإرهاب، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Malaysia was disappointed and concerned at the fact that the Secretary-General had yet to issue his report on the implementation of the Declaration on the Right to Development, as requested in General Assembly resolution 48/130. UN وتشعر ماليزيا بالخيبة والقلق لكون اﻷمين العام لم يصدر بعد تقريره بشأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٣٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more