An initial question is whether the Working Group could be combined with the idea of a permanent forum. | UN | ويتعلق سؤال أولي بما إذا كان من الممكن الجمع بين الفريق العامل وفكرة إنشاء محفل دائم. |
The initiative, since it conforms to the idea of strengthening disaster relief coordination and reducing losses, deserves widespread and vigorous support. | UN | فالمبادرة التي تتفق وفكرة تعزيز تنسيق اﻹغاثة المقدمة في حالات الكوارث وتخفيف الخسائر تستحق دعما قويا على نطاق واسع. |
the idea of bringing the school to the family was developing, with the result that more children remained in school. | UN | وفكرة جلب المدرسة إلى الأسرة فكرة آخذة في النماء، ونتيجتها هي زيادة عدد الأطفال الذين يبقون في المدارس. |
the notion of preventive protection should also include adequate international monitoring. | UN | وفكرة الحماية الوقائية ينبغي أن تشمل أيضا الرصد الدولي الكافي. |
We have thus come to realize how important it is for many countries to retain the word and the idea of race. | UN | وهكذا أصبحنا ندرك أهمية إذكاء الوعي لدى العديد من البلدان بمفهوم كلمة وفكرة العنصر. |
the concept of a dedicated group of career staff to support United Nations peace operations is not new. | UN | وفكرة إيجاد مجموعة من الموظفين الدائمين تكرس لدعم عمليات الأمم المتحدة للسلام ليست فكرة جديدة. |
the idea of nuclear deterrence amounted to fighting fire with fire; only the elimination of nuclear weapons could eliminate the risk of nuclear war. | UN | وفكرة الردع النووي هي بمثابة مكافحة النار بالنار؛ لا يمكن القضاء على خطر الحرب النووية إلا بالقضاء على الأسلحة النووية. |
In the Pacific context, the idea of a regional ocean policy is not new. | UN | وفكرة انتهاج سياسة إقليمية محيطية ليست بالفكرة الجديدة في سياق المحيط الهادئ. |
There is a certain scorn towards the idea of sovereignty and towards the idea of the cultural identity of peoples, under the pretext of building a universal society. | UN | وهناك قدر من الازدراء لفكرة السيادة وفكرة الهوية الثقافية للشعوب بحجة بناء مجتمع عالمي. |
the idea of applying a sliding gradient, as proposed in paragraph 117 of the report, also deserved consideration. | UN | وفكرة تطبيق معامل تدرج انزلاقي، كما هو مقترح في الفقرة 117 من التقرير، جديرة أيضا بالنظر فيها. |
the idea of establishing that body undoubtedly corresponds to the most urgent demands of our time. | UN | وفكرة إنشاء تلك الهيئـــة تتمشى دون شك مع أكثر احتياجات عصرنا إلحاحـــا. |
the idea of a comprehensive report to be prepared five years after the Millennium Summit also deserves our full support. | UN | وفكرة التقرير الشامل الذي يتم إعداده بعد خمس سنوات من مؤتمر قمة الألفية تستحق أيضا تأييدنا الكامل. |
the idea of the daily production of an information bulletin in the six languages for dissemination among radio stations in the various regions of the world was of interest. | UN | وفكرة إنتاج نشرات أنباء يومية باللغات الرسمية الست لتوزيعها على محطات الإذاعة حول العالم فكرة جديرة بالاهتمام. |
the notion of a trade-off is false. | UN | وفكرة إجراء أي مقايضة بينهما فكرة مزيفة. |
The regional aspects of the possible enlargement of the permanent category and the notion of regional rotational arrangements also have given rise to some concerns. | UN | والجوانب اﻹقليمية للتوسيع المحتمل لفئة العضوية الدائمة وفكرة ترتيبات التناوب اﻹقليمية تسببان أيضا بعض الشواغل. |
the notion of rotating permanent seats is interesting. | UN | وفكرة المقاعد الدائمة التي تشغل بالتناوب فكرة مثيرة بالاهتمام. |
However, tension between the interests of nations and the idea of the international community is inherent in the very nature of the State system. | UN | ولكن التوتر بين مصالح الدول وفكرة المجتمع الدولي توتر كامن في الطابع ذاته لنظام الدولة. |
As regards the Main Committees, Kenya supports the rescheduling of the work of the Committees and the idea of conceptualizing the agenda around the priorities of the Organization. | UN | وفيما يتعلق باللجان الرئيسية، تؤيد كينيا إعادة جدولة أعمال اللجان وفكرة وضع جدول الأعمال على أساس أولويات المنظمة. |
the concept of the bypass road system is aimed at enabling Israeli settlers to travel between settlements without having to pass through Palestinian-inhabited areas. | UN | وفكرة نظام الطرق الالتفافية ترمي إلى تمكين المستوطنين الإسرائيليين من التنقل بين المستوطنات دون المرور بالمناطق التي يسكنها الفلسطينيون. |
And the thought of sharing a bed with you makes me physically sick. | Open Subtitles | وفكرة مشاركة السرير معك تجعلني مريضة جسدياً |
There is much truth in The thought that there is nothing wrong with the United Nations, but rather with its Members. | UN | وفكرة أن اﻷمم المتحدة لا عيب فيها تنطوي على كثير من الصحة، ولكن العيب يكمن في أعضائها. |
I mean, we only have one copy and the point of book club is that we all read the book. | Open Subtitles | ولا أملك إلّا نسخة واحدة وفكرة نادي الكتاب هي قراءتنا الجميع الكتاب عينه. |
Long under consideration, the idea for such a post has come to fruition with the support of all Member States. | UN | وفكرة إنشاء هذا المنصب، التي كانت مدار بحث لفترة طويلة، آتت أُكُلُها بفضل تأييد جميع الدول اﻷعضاء. |
Civil society organizations welcome and support SAICM and the concept that it will lead to the adoption of a legally binding international instrument. | UN | 64 - وترحب منظمات المجتمع المدني وتدعم النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفكرة أنه سيقود إلى اعتماد صك دولي ملزم قانوناً. |
The idea that in 1952 Puerto Rico had exercised self-determination had been a monumental hoax. | UN | وفكرة أن بورتوريكو مارست في 1952 تقرير المصير خدعة كبيرة. |