Your presidency offers a unique opportunity, since your country Poland has experience and understanding of aspirations and sensitivities across the regional groups. | UN | إن رئاستكم تتيح فرصة فريدة بما أن بلدكم بولندا يملك تجربة وفهماً في مجال التطلعات والحساسيات على مستوى المجموعات الإقليمية. |
Participation with children in play provides adults with unique insights and understanding into the child's perspectives. | UN | ويكتسب البالغون من المشاركة مع الأطفال في اللعب تبصراً وفهماً فريدين من نوعهما فيما يخص وجهات نظر الأطفال. |
He has practical experience in and understanding of the modernization of public administration in Francophone Africa. | UN | وهو يمتلك خبرة عملية وفهماً في مجال تحديث الإدارة العامة في بلدان أفريقيا الفرنكوفونية. |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
The Committee on the Rights of the Child has also emphasized that " [t]he more the child himself or herself knows, has experienced and understands, the more the parent, legal guardian or other persons legally responsible for the child have to transform direction and guidance into reminders and advice and later to an exchange on an equal footing. | UN | كما شددت لجنة حقوق الطفل على أنه " بقدر ما ازداد الطفل معرفة وخبرة وفهماً تعيَّن على الآباء والأولياء وغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونياً عن الطفل أن يحولوا توجيههم أو إرشادهم إلى تذكرة ومشورة، ثم إلى تبادل للآراء نداً للند معهم في وقت لاحق. |
This requires expertise in the handling of hazardous materials and an understanding of the appropriate environmental laws, supporting regulations and hazardous waste sampling and analysis protocols. | UN | وهذا يتطلب دَرَبَة في مناولة المواد الخطرة وفهماً للقوانين البيئية المناسبة، كما يحتاج إلى وحدة داعمة وبروتوكولات خاصة بتحليل وأخذ عينات النفايات الخطرة. |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تسلم بأن لدى منظمات السكان اﻷصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان اﻷصليين في العالم واحتياجاتهم في مجال حقوق اﻹنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تسلم بأنه لدى منظمات السكان اﻷصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان اﻷصليين في العالم، واحتياجاتهم في مجال حقوق اﻹنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
Recognizing that organizations of indigenous people have special knowledge and understanding of the current situation of the world's indigenous people and their human rights needs, | UN | وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان، |
So it takes a little time and understanding. | Open Subtitles | ولذلكَـ فإنّها تتطلبُ وقتاً وفهماً |
Obviously my thanks also go to Tim Caughley and his entiresecretariat team, who are the indispensable partners of each President, as well as the interpreters, who perform a difficult task which requires, in addition to perfect command of languages, great concentration and understanding of the subjects dealt with. | UN | وأوجه شكري كذلك إلى تيم كوغلي وكامل فريق الأمانة الذين يعدون الشركاء الذين لا غنى عنهم لكل رئيس فضلاً عن المترجمين الشفويين الذين يؤدون مهمة صعبة تتطلب بالإضافة إلى معرفة ممتازة باللغات، تركيزاً كبيراً وفهماً للمواضيع التي يتم تناولها. |
25. Also in the context of reviewing the general status and operation of the Convention, the meeting took note of how informal discussions on various articles of the Convention have improved clarity and understanding. | UN | 25- وفي إطار استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أيضا، أحاط الاجتماع علما بما كان للمناقشات غير الرسمية التي تناولت مختلف مواد الاتفاقية من فضل على زيادة الاتفاقية وضوحاً وفهماً. |
" a. sufficient knowledge and understanding of law to be aware of the complexity of its applications; | UN | " )أ( معرفة وفهماً كافيين للقانون حتى يدرك تعقد تطبيقاته؛ |