A number of Member States have requested that attention be drawn to their positions as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly. | UN | وطلب عدد من الدول الأعضاء توجيه الانتباه إلى مواقفها كما أعربت عنها وفودها في الدورات المتتالية للجمعية العامة. |
A number of Member States have requested that attention be drawn to their positions as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly. | UN | وطلب عدد من الدول الأعضاء توجيه الانتباه إلى مواقفها كما أعربت عنها وفودها في الدورات المتتالية للجمعية العامة. |
A number of Member States have requested that attention be drawn to their positions as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly. | UN | وطلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر الى مواقفها كما أعلنتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة. |
A view was expressed that States should take more responsibility for the level and quality of participation of their delegations in the work of UNCITRAL. | UN | 287- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ على الدول أن تتحمل مزيدا من المسؤولية عن مستوى ونوعية مشاركة وفودها في أعمال الأونسيترال. |
All States should therefore include youth delegates in their delegations to the General Assembly. | UN | ولذا فإن على جميع الدول أن تضم مندوبين من الشباب إلى وفودها في الجمعية العامة. |
A number of Member States have requested that attention be drawn to their positions as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly. | UN | وطلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر الى مواقفها كما أعلنتها وفودها في دورات الجمعية العامة المتعاقبة. |
50. Seven of the eight responding Member States indicated that their delegations at the Commission consisted of a combination of delegates from their capitals and representatives in New York. | UN | 50 - أشارت سبع دول أعضاء مجيبة من أصل ثمانية إلى أن وفودها في اللجنة تتألف من مزيج من الموفدين القادمين من عواصمها ومن ممثلين في نيويورك. |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the Assembly), in particular with respect to the following: | UN | وفيما يتعلق بما تقدم طلب عدد من الدول الأعضاء توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي: |
In regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), particularly with respect to the following: | UN | وفي هذا الصدد، طلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر الى مواقفها )كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة(، وخصوصا فيما يتعلق باﻵتي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), in particular with respect of the following: | UN | ولذلك طلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر إلى مواقفها )كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة(، وخصوصا فيما يتعلق باﻵتي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), in particular with respect of the following: | UN | وفي سياق ما تقدم، طلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر الى مواقفها )كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة(، وخصوصا فيما يتعلق باﻵتي: |
In regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), particularly with respect to the following: | UN | وفي هذا الصدد، طلب عدد من الدول اﻷعضاء توجيه النظر الى مواقفها )كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة( خصوصا فيما يتعلق باﻵتي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), in particular with respect to the following: | UN | وفيما يتعلق بما تقدم، طلب عدد من الدول الأعضاء توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), in particular with respect to the following: | UN | وقد طلب عدد من الدول الأعضاء بهذا الخصوص توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the General Assembly), in particular with respect to the following: | UN | وفيما يتعلق بما تقدم، طلب عدد من الدول الأعضاء توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي: |
With regard to the foregoing, a number of Member States have requested that attention be drawn to their positions (as stated by their delegations at successive sessions of the Assembly), in particular with respect to the following: | UN | وفيما يتعلق بما تقدم، طلب عدد من الدول الأعضاء توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي: |
Seminars and workshops are organized by the UNCTAD secretariat, either as part of on-going national or regional programmes, or as stand-alone events, at the request of governments directly from capitals or through their delegations in Geneva. | UN | ٦٣- وتقوم أمانة اﻷونكتاد بتنظيم حلقات دراسية وعملية، إما كجزء من البرامج الوطنية أو اﻹقليمية الجارية، أو كأحداث منفردة بناء على طلب الحكومات المقدم من عواصمها مباشرة أو عن طريق وفودها في جنيف. |
In view of the decision made by the Working Group regarding the type of carriage to be covered by the draft instrument, the attention of States members of the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) was drawn to the need to ensure coordination of their delegations in the Working Group and in the UN/ECE to avoid duplication of efforts. | UN | ونظراً للقرار الذي اتخذه الفريق العامل فيما يتعلق بنوع النقل الذي يجب أن يشمله مشروع الصك، استُرعي انتباه الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا إلى ضرورة ضمان مراعاة التنسيق فيما بين وفودها في الفريق العامل وفي لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، من أجل تجنّب ازدواجية الجهود. |
The Chairman (interpretation from Spanish): I wish to remind all Member States that have not yet submitted a list of members of their delegations in the First Committee to please do so as soon as possible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أذكر جميع الدول اﻷعضاء التي لم تقدم حتى اﻵن قائمة بأعضاء وفودها في اللجنة اﻷولى أن تتكرم بالقيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة. |
The Working Group recommended that Member States consider including representatives of industry as observers in their delegations to UNISPACE III. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن تنظر الدول اﻷعضاء في ضم ممثلين عن الصناعة بصفة مراقبين الى وفودها في مؤتمر يونيسبيس الثالث . |
(e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). | UN | 1 (212) 963-3783)، في بتشكيلة وفودها في أقرب وقت ممكن. |