"وفيات الأطفال والرضع" - Translation from Arabic to English

    • child and infant mortality
        
    • infant and child mortality
        
    • and infant mortality rates
        
    There has been a progressive reduction in the child and infant mortality rates during recent years. UN وهناك انخفاض تدريجي في معدلي وفيات الأطفال والرضع في السنوات الأخيرة.
    Vaccination campaigns had been successfully carried out, reducing child and infant mortality rates. UN وذكرت أن حملات التلقيح قد جرت بنجاح، مما قلص معدلات وفيات الأطفال والرضع.
    As regards child and infant mortality, the mortality rate for children under the age of five declined from 170 per 1,000 to 98 per 1,000 and the infant mortality rate from 104 per 1,000 to 70 per 1,000 between 1995 and 2005. UN وفيما يتعلق بالحد من وفيات الأطفال والرضع انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن لخامسة من 170 في الألف إلى 98 في الألف، ومعدل وفيات الرضع من 104 في الألف إلى 70 في الألف بين عامي 1995 و 2005.
    She underlined the Government's success in reducing child and infant mortality and current focus on increasing retention rate in schools, combating malnutrition and stunting, and eliminating child labour from hazardous sectors. UN وشددت على نجاح الحكومة في الحد من وفيات الأطفال والرضع وتركيزها حالياً على زيادة معدلات الاستبقاء في المدارس، ومكافحة سوء التغذية والتقزّم، والقضاء على عمالة الأطفال في القطاعات الخطرة.
    These show that indigenous and tribal peoples often have higher morbidity and mortality rates than other population groups, lower life expectancy, and higher infant and child mortality rates. UN ويتبين من هذه الأنماط أن معدلات الإصابة بالأمراض والوفيات في صفوف الشعوب الأصلية والقبلية تتجاوز في أغلب الأحيان نظيرتها للفئات السكانية الأخرى، وأن متوسط العمر المتوقع لهذه الفئة أقل، كما أن معدلات وفيات الأطفال والرضع تفوق معدلاتها مقارنة بالفئات السكانية الأخرى.
    37. The Committee welcomes the significant achievements of the State party in reducing child and infant mortality from 34 per 1000 live births in 1990 to 14 in 2010. UN 37- ترحب اللجنة بالإنجازات الهامة للدولة الطرف في الحد من وفيات الأطفال والرضع من 34 من كل ألف مولود حي عام 1990 إلى 14 عام 2010.
    child and infant mortality rates were reduced to below the world average, and 99 per cent immunization coverage against vaccine-preventable diseases was maintained. UN وقد خُفضت معدلات وفيات الأطفال والرضع إلى ما دون المتوسط العالمي وظلت نسبة التحصين ضد الأمراض الممكن اتقاؤها بالتحصين عند 99 في المائة.
    Other measures to decrease child and infant mortality included campaigns to increase immunization against communicable diseases and the establishment of HIV counselling and testing sites to prevent mother-to-child transmission. UN وتتضمن التدابير الأخرى لخفض وفيات الأطفال والرضع شن حملات لزيادة التحصين ضد الأمراض المعدية وإنشاء مواقع للاستشارة والفحص المتعلقين بفيروس نقص المناعة البشرية لمنع انتقاله من الأمهات إلى الأطفال.
    Furthermore, child and infant mortality remained high, school enrolment of girls lagged behind that of boys, and over a third of school-age children did not have access to education. UN وأضاف أن معدلات وفيات الأطفال والرضع ما زالت مرتفعة وأن قيد الفتيات بالمدارس دون مستوى قيد الأولاد وأن أكثر من ثلث الأطفال الذين هم في سن الالتحاق بالمداس لا تتاح لهم فرصة التعليم.
    109. The Committee encourages the State party to continue its efforts to reduce the incidence of child and infant mortality and to undertake additional measures to increase immunization coverage. UN 109- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتقليص حالات وفيات الأطفال والرضع وعلى اتخاذ تدابير إضافية لزيادة نطاق التحصين.
    79. child and infant mortality was still unacceptably high in many areas of the world, with more than 11 million cases occurring annually. UN ٧٩ - ومضت تقول إن معدلات وفيات الأطفال والرضع لا تزال مرتفعة بصورة غير مقبولة في بعض مناطق العالم، حيث هناك أكثر من ١١ مليون حالة من تلك الوفيات سنويا.
    In general, current trends, if they continue, suggest that intensive antimalaria efforts could help many countries in Africa to achieve a two-thirds reduction in child and infant mortality by 2015, as envisaged by MDG 4. UN وبصفة عامة، تدل الاتجاهات الحالية، في حالة استمرارها، على أن الجهود المكثفة لمكافحة الملاريا يمكن أن تساعد بلدانا كثيرة في أفريقيا على تخفيض معدلات وفيات الأطفال والرضع بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، على النحو المتوخى في الهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    child and infant mortality UN وفيات الأطفال والرضع
    (c) Take measures to reduce child and infant mortality rates and combat tuberculosis; UN (ج) اتخاذ تدابير للحد من معدلات وفيات الأطفال والرضع ومكافحة مرض السل؛
    Botswana noted Iraqi progress regarding school enrolment, child and infant mortality and poverty eradication. UN ١٠٤- وأشارت بوتسوانا إلى التقدم الذي أحرزه العراق في التحاق الأطفال بالمدارس وخفض معدلات وفيات الأطفال والرضع والقضاء على الفقر.
    Two thirds of developing countries are on track to meet key targets for reducing poverty and hunger, although the world is lagging behind in health-related development goals, including child and infant mortality and access to sanitation. UN فثُلثا البلدان النامية تسير على الطريق الصحيح لتحقيق الغايات الرئيسية للحد من الفقر والجوع، رغم أن العالم لا يزال متخلفا في تحقيق الأهداف الإنمائية المُتصلة بالصحة، بما في ذلك تخفيض وفيات الأطفال والرضع والحصول على خدمات الصرف الصحي.
    54. In 2006, CRC encouraged Samoa to continue its efforts to reduce the incidence of child and infant mortality, and undertake additional measures to increase immunization coverage. UN 54- وفي عام 2006، شجعت لجنة حقوق الطفل ساموا على مواصلة جهودها لخفض وفيات الأطفال والرضع وعلى اتخاذ تدابير إضافية لزيادة نطاق التحصين.
    Take additional measures to consolidate the achievements already made, in reducing child and infant mortality (Bahrain); UN 129-137- اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ما تحقق من إنجازات في الحد من وفيات الأطفال والرضع (البحرين)؛
    47. On the draft CPD for Ghana, delegations commented positively on the successful approach to the ACSD programme in the Upper East region, which had contributed to a significant reduction in child and infant mortality while national rates stagnated. UN 47 - وفيما يتعلق بمشروع وثيقة البرنامج القطري لغانا، أبدت الوفود تعليقات إيجابية على النهج الناجح المتبع في البرنامج المعجّل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه في المنطقة الشرقية العليا، والذي ساهم في تخفيض كبير في معدل وفيات الأطفال والرضع في الوقت الذي كانت فيه المعدلات الوطنية في حالة ركود.
    290. infant and child mortality rates were 45.8 per 1,000 in 1992-1997, as compared with 76.1 per 1,000 in 1988-1992. UN 290- وبلغ معدل وفيات الأطفال والرضع 45.8 في الألف في الفترة ما بين عامي 1992 و1997 مقابل 76.1 في الألف ما بين عامي 1988 و1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more