Content was also disseminated on Twitter and Facebook by several information centres. | UN | ونشرت عدة مراكز إعلام هذه المضامين أيضا على موقعي تويتر وفيسبوك. |
The growing use of new media, including YouTube and Facebook, is also highlighted. | UN | كما يجري التركيز على استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك. |
UNCCD pages on Twitter and Facebook provide space for exchanging opinions, which are not necessarily official and which promote public interest. | UN | وتتيح الصفحات الخاصة بالاتفاقية على موقعي تويتر وفيسبوك مساحة لتبادل آراء لا تكون رسمية بالضرورة وتصب في المصلحة العامة. |
The growing use of new media, including YouTube and Facebook, is also highlighted. | UN | كما يبرز تزايد استخدام وسائط الإعلام الجديدة، بما في ذلك يوتيوب وفيسبوك. |
These include YouTube, Twitter, Facebook and Sina Weibo. | UN | وتشمل هذه الوسائط: يوتيوب وتويتر وفيسبوك وسينا ويبو. |
Lastly, there were links on the website to the United Nations accounts on Twitter and Facebook and the United Nations channel on YouTube. | UN | وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب. |
A total of 2,308 published articles, documents, photos and videos were posted on the website and on social media, including Twitter and Facebook | UN | نُشر ما مجموعه 308 2 مقالات ووثائق وصور ومقاطع فيديو على موقع العملية على شبكة الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي، بما في ذلك موقعي تويتر وفيسبوك |
Social media efforts continued, with the number of Twitter and Facebook followers of relevant pages increasing by 34 per cent and 32 per cent, respectively, during the reporting period. | UN | وتواصلت الجهود المبذولة على صعيد وسائط الإعلام الاجتماعية، وازداد عدد المتابعين في موقعي تويتر وفيسبوك بنسبة 34 في المائة و32 في المائة، على التوالي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Target 2014-2015: 1,000 media articles and a constituency of 1,000 followers on Twitter and Facebook | UN | هدف الفترة 2014-2015: 000 1 مقالة في وسائط الإعلام، و 000 1 متابع على موقعي تويتر وفيسبوك |
The media seminar had examined the sweeping political changes in the Middle East and North Africa and the growing role of new media such as Twitter and Facebook in fostering political change. | UN | ونظرت الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام في التغييرات السياسية الكاسحة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والدور المتنامي لوسائط الإعلام الجديدة من قَبيل تويتر وفيسبوك في تعزيز التغيير السياسي. |
The Section will print fewer marketing materials and take advantage of the new marketing opportunities provided by such companies as Google and Facebook to reach audiences. | UN | وسيقوم القسم بطباعة عدد أقل من المواد التسويقية، وينتهز فرص التسويق الجديدة التي تقدمها شركات من قبيل غوغل وفيسبوك للوصول إلى الجمهور. |
This may include allowing stakeholders to interact in meeting discussions electronically and to submit questions and comments by social media tools such as Twitter and Facebook. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك إتاحة تفاعل أصحاب المصلحة مع مناقشات الاجتماع من خلال الوسائل الإلكترونية، وإتاحة تقديم أسئلة وتعليقات من خلال أدوات التواصل الاجتماعي من قبيل تويتر وفيسبوك. |
Membership: Twitter and Facebook Cause | UN | العضوية: قضية تويتر وفيسبوك |
Several government departments in India had created Twitter and Facebook pages: as a developing country that was acquiring a cutting edge in information and communication technology, India had always encouraged the combination of traditional means of information and modern technologies such as social networking sites. | UN | وقد أنشأ عدد من الإدارات الحكومية في الهند صفحات على تويتر وفيسبوك. والهند بوصفها بلداً نامياً يحتل مكانة متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كانت دائماً تشجع الجمع بين وسائل الإعلام التقليدية والتكنولوجيات الحديثة مثل مواقع شبكات التواصل الاجتماعي. |
:: An evaluation of the 2009 Disarmament campaign found there was a clear relationship between the growth of Twitter and Facebook members, and increased traffic to the United Nations International Day of Peace website. | UN | :: خلص تقييم لحملة نزع السلاح عام 2009 إلى وجود علاقة واضحة بين نمو أعضاء موقعي تويتر Twitter وفيسبوك Facebook، وزيادة حركة زيارة موقع يوم الأمم المتحدة الدولي للسلام. |
The user base of these platforms continues to grow steadily, with Twitter and Facebook platforms both gaining an average of 100 new followers every month, and with YouTube videos being viewed some 30,000 to 40,000 times per month. | UN | وقاعدة المستعملين لهذه المنابر آخذة في الازدياد باطراد، حيث اكتسب كل من منبريها على موقعي تويتر وفيسبوك في المتوسط 100 متابع جديد كل شهر، وشوهدت مقاطع الفيديو على يوتيوب ما بين 000 30 و 000 40 مرة في الشهر تقريبا. |
The user base of these platforms continues to grow steadily, with Twitter and Facebook platforms both gaining an average of 100 new followers every month and with YouTube videos being viewed 30,000-40,000 times per month. | UN | وقاعدة المستعملين لهذه المنابر آخذة في الازدياد باطراد، حيث اكتسب كل من منبريها على موقعي تويتر وفيسبوك في المتوسط 100 متابع جديد كل شهر، وشوهدت مقاطع الفيديو على موقع يوتيوب ما بين 000 30 و 000 40 مرة في الشهر تقريبا. |
The use of social media (Twitter and Facebook) to reach a wider public at all levels; | UN | (ي) استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية (تويتر وفيسبوك) للوصول إلى جمهور أوسع على جميع المستويات؛ |
UN-Women to date has 240,000 monthly visitors to its website and 90,000 followers on Twitter, Facebook and YouTube. | UN | وفي الوقت الحالي، يزور موقع الهيئة الإلكتروني 000 240 شخص في الشهر ويتابع أخبارها 000 90 شخص على تويتر وفيسبوك ويوتيوب. |
Volunteering England makes strong use of Twitter, Facebook and weblogs to promote volunteerism. | UN | وتستخدم منظمة التطوع من أجل إنكلترا موقعي تويتر وفيسبوك والمدونات استخداما مكثفا للترويج للعمل التطوعي. |