with regard to the preparation of his appeal, the author claims that he met with counsel for the appeal only once, shortly before the hearing. | UN | وفيما يتعلق بإعداد دفاعه يدعي بأنه لم يلتق بمحاميته للاستئناف إلا مرة واحدة قبل جلسة الاستماع مباشرة. |
with regard to the preparation of a draft national mechanism for re-integrating victims of human trafficking, the meeting of a working group of the Ministry of Labour and Social Protection was held under the supervision of the deputy minister. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع آلية وطنية لإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالبشر عقد اجتماع لفريق عامل تابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية تحت إشراف نائب الوزير. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with respect to the preparation of memoranda of understanding, that complex issue was currently being considered by a working group. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مذكرات التفاهم، يقوم حاليا فريق عامل بالنظر في هذه المسألة المتشابكة. |
3.5 As to the preparation of his defence, the author affirms that he has never received a single document pertaining to his case. | UN | ٣-٥ وفيما يتعلق بإعداد الدفاع، يؤكد مقدم البلاغ أنه لم يتلق في أي وقت ورقة واحدة متعلقة بقضيته. |
concerning the preparation of country programmes, donors were invited to participate to the maximum extent possible through the various mechanisms set up in each country. | UN | وفيما يتعلق بإعداد البرامج القطرية، قال إن الجهات المانحة مدعوة إلى المشاركة إلى أقصى حد ممكن من خلال مختلف الآليات المنشأة في كل بلد. |
Support was provided to States parties for reporting under the Convention, in preparing for the constructive dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and in connection with the preparation of shadow reports by civil society organizations and of information by United Nations country teams to the Committee. | UN | وقُدم الدعم للدول الأطراف في مجال إعداد التقارير بموجب الاتفاقية، وفي التحضير للحوار البناء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفيما يتعلق بإعداد منظمات المجتمع المدني لتقارير الظل وبالمعلومات التي تقدمها فرق الأمم المتحدة القطرية إلى اللجنة. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with regard to the preparation of the consolidated draft resolution, the Special Committee held extensive informal consultations with the administering Powers concerned and other States as well as with the representatives of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
with respect to the preparation of studies for backlogged Supplements, the Secretariat had submitted volume II of Supplement No. 9 and volume VI of Supplements Nos. 8 and 9 for translation and publication. | UN | وفيما يتعلق بإعداد دراسات للملاحق المتأخرة، قدمت الأمانة العامة المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر. |
5. with respect to the preparation and adoption of the Committee’s report to the General Assembly, there had been a change in the working method used. | UN | ٥ - وفيما يتعلق بإعداد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة واعتماده، قال إن هناك تغييرا في أسلوب العمل المستخدم. |
3.5 As to the preparation of his defence, the author affirms that he has never received a single document pertaining to his case. | UN | ٣-٥ وفيما يتعلق بإعداد الدفاع، يؤكد صاحب البلاغ أنه لم يتلق في أي وقت ورقة واحدة متعلقة بقضيته. |
458. concerning the preparation of the third periodic report, members inquired whether it reflected national consensus and whether women's organizations had also been involved in its preparation. | UN | ٨٥٤ - وفيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري الثالث، استفسر اﻷعضاء عما اذا كان هذا التقرير يعكس توافق اﻵراء على الصعيد الوطني وعما اذا كانت المنظمات النسائية قد أشركت في اعداده. |
30. The Committee recommends that the State party consult and expand its dialogue with organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, and in connection with the preparation of the next periodic report. | UN | 30- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان وأن توسع نطاق حوارها معها، وخاصة في مكافحة التمييز العنصري وفيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري المقبل. |
129. as regards the preparation of reports for the monitoring bodies established under the United Nations Human Rights instruments, the Ministry of Foreign Affairs in practice seeks to cooperate and provide the necessary coordination with the relevant national ministries concerned, as well as with the three Belgian communities in so far as their respective powers are concerned. | UN | ٩٢١- وفيما يتعلق بإعداد التقارير المتصلة بآليات المراقبة التي تنشئها اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، فقد جرت العادة على أن تطلب وزارة الخارجية معاونة مختلف الوزارات الوطنية المعنية وأيضاً الجاليات البلجيكية الثلاث في حدود اختصاص كل منها كما تنظم هذه الوزارة أعمال التنسيق اللازمة معها. |