"وفيما يتعلق بالدول" - Translation from Arabic to English

    • with regard to States
        
    • for States
        
    • with regard to the States
        
    • as concerns States
        
    • regarding the States
        
    with regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، فإن المقررة تطلب منها تقديم المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات المتأخرة.
    for States and for other international actors, the articles had proven to be a useful guide both on what the law was and on how it might be progressively developed. UN وفيما يتعلق بالدول والأطراف الفاعلة الدولية الأخرى، فقد ثبت أن المواد دليل نافع بشأن ما عليه وضع القانون الآن، وبشأن الكيفية التي قد يتم تطويره تدريجيا بها.
    28. for States parties to the Optional Protocol, the Committee has considered derogations in the context of the consideration of individual communications. UN 28- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، نظرت اللجنة في حالات عدم التقيد في معرض نظرها في البلاغات الفردية.
    with regard to the States listed in paragraph 8, credentials concerning their participation would be reviewed as appropriate. UN وفيما يتعلق بالدول المدرجة أسماؤها في الفقرة 8، فإن وثائق التفويض المتعلقة بمشاركتها سيجرى استعراضها حسب الاقتضاء.
    with regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تطلب المقررة المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تطلب المقررة المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات المتأخرة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she writes to solicit the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة.
    with regard to States that have not supplied the followup information at all, she writes to solicit the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، تتوجه خطياً لطلب المعلومات العالقة.
    with regard to States that have not supplied the follow-up information at all, she requests the outstanding information. UN وفيما يتعلق بالدول التي لم تقدم معلومات المتابعة على الإطلاق، فإن المقررة تطلب منها تقديم المعلومات المتأخرة.
    for States and for international actors, the articles had proved a useful guide both on what the law was and on how it might be progressively developed. UN وفيما يتعلق بالدول والجهات الدولية الفاعلة، فقد ثبت أن المواد هي دليل مجدٍ بشأن كل من فحوى القانون والطريقة التي يمكن بها أن يتطور تدريجياً.
    for States parties to the Optional Protocol, the Committee has considered derogations in the context of the consideration of individual communications. UN 31- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تناولت اللجنة حالات عدم التقيد في معرض نظرها في البلاغات الفردية.
    for States that do not already accept the " relativity of title " to movable property, it will be necessary to have an extensive re-education for lawyers and business people as to how such a re-characterization would operate in practice. UN وفيما يتعلق بالدول التي لا تقبل " نسبية حق الملكية " في الممتلكات المنقولة، سيلزم إجراء عملية موسعة لإعادة تثقيف المحامين ورجال الأعمال بشأن كيفية عمل إعادة التوصيف هذه عمليا.
    31. for States parties to the Optional Protocol, the Committee has considered derogations in the context of the consideration of individual communications. UN 31- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، فقد نظرت اللجنة في حالات عدم التقيد في معرض نظرها في فرادى البلاغات.
    4. for States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ٤ - وفيما يتعلق بالدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء سريان الاتفاقية، يبدأ سريان الاتفاقية في تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    with regard to the States listed in paragraph 8, credentials concerning their participation would be reviewed as appropriate. UN وفيما يتعلق بالدول المدرجة أسماؤها في الفقرة 8، فإن وثائق التفويض المتعلقة بمشاركتها سيجرى استعراضها حسب الاقتضاء.
    with regard to the States listed in paragraph 8, credentials concerning their participation will be reviewed as appropriate. UN وفيما يتعلق بالدول المدرجة أسماؤها في الفقرة 8، فإن وثائق التفويض المتعلقة بمشاركتها سيجري استعراضها حسب الاقتضاء.
    as concerns States not members of the League, the situation is quite different; they are not bound by the Covenant. UN وفيما يتعلق بالدول غير الأعضاء في العصبة، فإن الوضع يختلف تماما؛ فهي غير ملزمة بالميثاق.
    89. regarding the States whose legislation does not yet require the registration of arms brokers and a close follow-up of their activities, the Group recommends the adoption, as soon as possible, by those States of adequate regulations to cover the registration and regulation of arms brokers. UN 89 - وفيما يتعلق بالدول التي لا تشترط قوانينها تسجيل سماسرة الأسلحة ومتابعة أنشطتهم عن كثب، فيوصي الفريق باعتماد، في أقرب وقت ممكن، تلك الدول لقواعد مناسبة تغطي تسجيل وتنظيم أعمال سماسرة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more