"وفي آسيا الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • in Central Asia
        
    • and Central Asia
        
    • and in central
        
    • Central Asia and
        
    During the past 10 years we have developed increasingly close cooperation in South-Eastern Europe, in the Caucasus and in Central Asia. UN وخلال اﻷعوام العشرة الماضية طورنا بشكل متزايد تعاوننا الوثيق في جنوب شرقي أوروبا وفي منطقة القفقاس وفي آسيا الوسطى.
    Significant quantities of opium continued to be seized in Central Asia. UN 47- وفي آسيا الوسطى استمر ضبط كميات ضخمة من الأفيون.
    in Central Asia we keenly feel the need to enhance this regional aspect. UN وفي آسيا الوسطى نشعر شعورا حادا بضرورة تعزيز هذا الجانب اﻹقليمي.
    The conflicts in the Middle East and in the Great Lakes region of Africa, in Central Asia and in the Balkans were particularly disturbing. UN وكانت الصراعات في الشرق اﻷوســط وفي منطقة البحــيرات الكبرى في افريقيا وفي آسيا الوسطى وفي البلقان مثار قلق خاص.
    Poverty in Eastern Europe and Central Asia is also expected to increase. UN ومن المتوقع أن يزيد أيضا الفقر في شرق أوروبا وفي آسيا الوسطى.
    in Central Asia and South Caucasus, UNICEF improved the ability of schools to undertake disaster preparedness and risk reduction measures, thereby enhancing their resilience to potential disasters. UN وفي آسيا الوسطى وجنوب القوقاز حسّنت اليونيسيف قدرة المدارس على اتخاذ تدابير تأهب للكوارث للحد من مخاطرها معززة بذلك قدرتها على التعامل مع الكوارث المحتملة.
    It also provided information on the status of the educational opportunities available to girls in the Russian Federation and in Central Asia for inclusion in the 2006 report to the Commission on Human Rights on girls' right to education. UN كما وفرت معلومات عن حالة الفرص التعليمية المتاحة للفتيات في الاتحاد الروسي وفي آسيا الوسطى لإدراجها في تقرير لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعام 2006 بشأن حق الفتيات في التعليم.
    in Central Asia, UNHCR managed to integrate most refugee children into local schools with some after-school education on their mother tongue and country of origin. UN وفي آسيا الوسطى نجحت المفوضية في إدماج معظم أبناء اللاجئين في المدارس المحلية مع نوع من التعليم بعد المدرسة بلغتهم الأصلية.
    in Central Asia, comparatively little attention has been paid to demand reduction activities. UN 163- وفي آسيا الوسطى كان الاهتمام بالأنشطة المعنية بخفض الطلب على العقاقير ضئيلا نسبيا.
    in Central Asia and the Caucasus, the Bank focused its operations in the agricultural sector, including research and extension operations in Armenia and land registration and on-farm irrigation operations in the Kyrgyz Republic. UN وفي آسيا الوسطى والقوقاز ركز البنك عملياته على القطاع الزراعي بما فيه البحوث وعمليات الإرشاد في أرمينيا، وتسجيل الأراضي وعمليات ري المزارع في جمهورية قيرغيزستان.
    31. in Central Asia, UNHCR had become a partner in the EU-funded multi-year Border Management Programme. UN 31- وفي آسيا الوسطى أصبحت المفوضية شريكا في برنامج إدارة الحدود الذي يموله الاتحاد الأوروبي لعدة سنوات.
    Conflicts and instability in the Andean region, in West, Central and Southern Africa, in Central Asia and in Southeastern Europe have all been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations. UN فقد ارتبطت الصراعات وعدم الاستقرار في منطقة الأنديز، وغرب أفريقيا ووسطها وجنوبها، وفي آسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا ارتباطا وثيقا بنمو منظمات إجرامية قوية.
    Regional transportation and facilitation projects on road and transportation networks have proceeded in the Caucasus and in Central Asia, supported by the World Bank and the Asian Development Bank, respectively. UN وقد تواصلت مشاريع النقل والتيسير الإقليمية في مجال الطرق وشبكات النقل في القوقاز بدعم من البنك الدولي، وفي آسيا الوسطى بدعم من مصرف التنمية الآسيوي.
    in Central Asia, WB and UNDP joined UNEPs initiative of the late 1980s on the environmental disaster of the Aral Sea region. UN وفي آسيا الوسطى انضم البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أواخر الثمانينات بشأن الكارثة البيئية لمنطقة بحر آرال.
    in Central Asia, clashes in and around Osh in southern Kyrgyzstan during the first half of 2010, led to the displacement of an estimated 350,000 people inside the country; a further 100,000 fled across the border into Uzbekistan. UN وفي آسيا الوسطى أدت الاشتباكات في أوش وما حولها في جنوب قيرغيزستان خلال النصف الأول من عام 2010 إلى تشريد 000 350 شخص داخل البلد وفقاً للتقديرات، وفرّ 000 100 شخص آخر عبر الحدود إلى أوزبكستان.
    With regard to the development of partnerships with other international organizations, the Secretariat should engage in cooperation with the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) to create new opportunities for technical cooperation activities in the Black Sea region and in Central Asia. UN وفيما يتعلق بإقامة الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى، ينبغي أن تعمل الأمانة، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود، على توفير فرص جديدة لأنشطة التعاون التقني في منطقة البحر الأسود وفي آسيا الوسطى.
    in Central Asia, for example, three training courses acquainted experts with participatory methodologies for sustainable development appraisal, policy and institutional framework capacity assessment, and the use and management of geographic information systems (GIS) databases. UN وفي آسيا الوسطى مثلا، نُظمت ثلاث دورات تدريبية لتعريف الخبراء بمنهجيات المشاركة من أجل تقييم التنمية المستدامة، والسياسات وتقييم قدرات الإطار المؤسسي، واستخدام وإدارة قواعد بيانات نظم المعلومات الجغرافية.
    in Central Asia, there were also reports of seizures of " kuknar " (poppy straw). UN 49- وفي آسيا الوسطى وردت أيضاً تقارير عن ضبط كميات من " الكوكنار " (قش الخشخاش).
    Turkey's attention is also focused on developments in the southern Caucasus and Central Asia. UN يتركز اهتمام تركيا أيضا على التطورات في جنوب القوقاز وفي آسيا الوسطى.
    Following recent political changes, important new areas for United Nations activities have emerged in Eastern Europe and Central Asia. UN وفي أعقاب التغيرات السياسية اﻷخيرة، برزت مجالات جديدة هامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أوروبا الشرقية وفي آسيا الوسطى.
    At the regional level, a high prevalence of people who inject drugs was reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia and Transcaucasia. UN وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more