| following informal consultations, minor amendments were agreed in the texts of both draft decisions. | UN | 28 - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية تم الاتفاق على إجراء تعديلات طفيفة لنصي مشروعي المقررين. |
| following informal consultations between the chairmen of the regional groups, it was understood that the African Group would present a candidate for the presidency of the Council in 1999. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية بين رؤساء المجموعات اﻹقليمية، تم التوصل إلى فهم مفاده أن المجموعة اﻷفريقية ستقدم مرشحا لرئاسة المجلس في عام ١٩٩٩. |
| following informal consultations, the President made a statement to the press expressing the grave concern of the members of the Council at the rapidly deteriorating situation and calling for an immediate cessation of all acts of violence and the use of force in Kosovo. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية أدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه عن شديد قلق أعضاء المجلس إزاء التدهور المطرد في الحالة ودعا إلى وقف جميع أعمال العنف واستخدام القوة في كوسوفو فورا. |
| following informal consultations with interested delegations, a further revised and much simplified version of the draft protocol was issued on 24 March 1997, as document ISBA/3/A/WP.1/Add.1. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت بين الوفود المعنية، صدرت في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ نسخة من مشروع البروتوكول أكثر تنقيحا وتبسيطا، بوصفها الوثيقة ISBA/3/A/WP.1/Add.1. |
| On 23 December 2003, after informal consultations among the members of the Council, the President made a statement to the press in connection with the letter announcing the decision of the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to voluntarily abandon its programmes to develop weapons of mass destruction. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية فيما بين أعضاء المجلس، أصدر رئيس المجلس بيانا صحفيا بصدد الرسالة التي أعلنت قرار حكومة الجماهيرية العربية الليبية التخلي طوعيا عن برامجها لتطوير أسلحة للدمار الشامل. |
| following informal consultations on 7 April, the Security Council held an open briefing, chaired by the Foreign Minister of Canada, on the situation in Afghanistan. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت في 7 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة مفتوحة برئاسة وزير خارجية كندا، بشأن الحالة في أفغانستان. |
| following informal consultations on 24 January, a consensus formed on the nomination of Hans Blix as Executive Chairman of UNMOVIC. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية أجريت يوم 24 كانون الثاني/ يناير، أمكن التوصل إلى توافق آراء بشأن تعيين هانز بليكس كرئيس تنفيذي للجنة. |
| following informal consultations on 7 April, the Security Council held an open briefing, chaired by the Foreign Minister of Canada, on the situation in Afghanistan. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت في 7 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة مفتوحة برئاسة وزير خارجية كندا، بشأن الحالة في أفغانستان. |
| following informal consultations with interested delegations, a further revised version of the draft protocol was issued on 24 March 1997 (ISBA/3/A/WP.1/Add.1). | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة باﻷمر، صدرت نسخة منقحة أخرى من مشروع البروتوكول في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ (ISBA/3/A/WP.1/Add.1). |
| 5. At its 28th meeting, on 29 November, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors " (A/C.5/59/L.11), which had been coordinated by the representative of Egypt, on behalf of the Chairman, following informal consultations. | UN | 5 - في الجلسة الثامنة والعشرين التي عقدتها اللجنة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا عليها مشروع قرار بعنوان " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/59/L.11)، كان ممثل مصر قد تولى تنسيقه بالنيابة عن الرئيس وفي أعقاب مشاورات غير رسمية. |
| following informal consultations that I had the honour of chairing, the Committee took, under agenda item 109, " Programme planning " , a decision concerning the strategic framework of the Department of Public Information for the period 2006-2007. | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية كان لي شرف رئاستها، اتخذت اللجنة في إطار لبرنامج 23 تحت البند 109 من جدول الأعمال المعنون " تخطيط البرامج " ، مقرراً بشأن الإطار الاستراتيجي لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2006-2007. |
| following informal consultations on 15 February, the members of the Council agreed to send a letter from the President of the Council in which they invited the Commission to extend appropriate technical assistance to the Lebanese authorities (S/2007/91). | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية أجراها أعضاء المجلس في 15 شباط/فبراير، وافقوا على إرسال خطاب من رئيس المجلس يدعون فيه اللجنة إلى تقديم المساعدة التقنية المناسبة إلى السلطات اللبنانية (S/2007/91). |
| On 19 July, following informal consultations of the Working Group held on 6 July, the Chair of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions presented an oral report to the Council concerning the question of mandates and reporting cycles. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية أجراها الفريق العامل في 6 تموز/يوليه، عرض رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى على المجلس تقريره بشأن مسألة الولايات ودورات تقديم التقارير. |
| Welcoming the report of the Secretary-General entitled " Modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly " requested in its resolution 58/291 and following informal consultations convened by the President of the General Assembly, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام المعنون " الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة " () الذي طلبته في قرارها 58/291، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية أجراها رئيس الجمعية العامة، |
| 86. following informal consultations on the issue, the Board decided to maintain the present rules of procedure until such time as they were amended and to establish an open-ended working group to review the present rules and make a recommendation no later than the 1994 annual session. (See chapter III, decision 1994/R.1/3 for the recommendation as adopted by the Executive Board.) | UN | ٦٨ - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع، قرر المجلس اﻹبقاء على النظام الداخلي الى حين القيام بتعديله، وإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لاستعراض النظام الحالي وتقديم توصية في هذا الصدد في موعد لا يتجاوز الدورة السنوية لعام ١٩٩٤. )انظر المقرر 1994/R.1/3 بالفصل الثالث للاطلاع على التوصية بصيغتها المعتمدة من قبل المجلس التنفيذي.( |
| 161. following informal consultations on 10 January 2014, the Committee sent a letter dated 14 January 2014 to the Permanent Representative of Kenya stressing the importance that it placed on the expert’s immediate return to Nairobi in order to fulfil his duties under the Chapter VII mandate and pursuant to the country’s obligations under international law to ensure the safety and security of all United Nations personnel working in Kenya. | UN | ١٦١ - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية عقدت في 10 كانون الثاني/يناير 2014، وجهت اللجنة رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2014، إلى الممثل الدائم لكينيا تؤكد فيها على الأهمية التي توليها لعودة الخبير بشكل فوري إلى نيروبي من أجل أداء مهامه في إطار الولاية المسندة إليه بموجب الفصل السابع، وعملا بالتزامات البلد بموجب القانون الدولي بكفالة سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في كينيا. |
| As requested by the Conference at its second meeting, and following informal consultations with the secretariat for the Committee on Contributions, which is a subsidiary body of the United Nations General Assembly, the President of the Conference has conveyed the concerns of certain delegations regarding the application to the Convention of the United Nations scale of assessments in a letter sent to the President of the General Assembly. | UN | 7 - نزولاً على طلب المؤتمر في اجتماعه الثاني، وفي أعقاب مشاورات غير رسمية مع أمانة اللجنة المعنية بالمساهمات، التي هي جهاز فرعي من أجهزة الجمعية العامة للأمم المتحدة، نقل رئيس المؤتمر هواجس وفود معينة فيما يتعلق بتطبيق جدول الأنصبة المقدرة التابع للأمم المتحدة على الاتفاقية وذلك في خطاب أُرسِلَ إلى رئيس الجمعية العامة. |
| after informal consultations among members of the Committee, chaired by Mr. Kais Kabtani (Tunisia) in his capacity as Facilitator, the Committee approved the changes made to programme 23, Public Information, as contained in document A/59/6 (Prog.23). | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية جرت بين أعضاء اللجنة، برئاسة السيد قيس قبطاني (تونس) بصفته الميسِّر، أقرت اللجنة التغييرات التي أجريت على البرنامج 23، الإعلام، بصيغتها الواردة في الوثيقة (A/59/6 (Prog.23. |