The deteriorating security situation in Afghanistan hampered programme implementation. | UN | وفي أفغانستان أعاق الوضع الأمني المتدهور تنفيذ البرامج. |
Having perfected the art of State-sponsored terrorism in Jammu and Kashmir, and in Afghanistan, Pakistan has now unleashed terror on its own people. | UN | وبعد أن أتقنت باكستان في جامو وكشمير وفي أفغانستان فن اﻹرهاب الذي ترعاه الدولة، تشن اﻵن حملتها اﻹرهابية على شعبها نفسه. |
In addition, the Council held monthly briefings, followed by consultations, on the situation in the Middle East and in Afghanistan. | UN | وفضلا عن ذلك، عقد المجلس الاجتماعات الإعلامية الشهرية التي تلتها مشاورات، بشأن الحالة في الشرق الأوسط وفي أفغانستان. |
in Afghanistan, the presence of MOTAPM has delayed and increased the cost of development activity, including reconstruction of roads. | UN | وفي أفغانستان يؤخر وجود هذه الألغام ويزيد من تكلفة النشاط الإنمائي بما في ذلك إعادة إصلاح الطرق. |
in Afghanistan the security situation continues to be of great concern. | UN | وفي أفغانستان ما زالت الحالة الأمنية تبعث على القلق الشديد. |
Commanded troops in Somalia, in Bosnia, in both Gulf Wars, in Afghanistan. | Open Subtitles | وقدت جنود في الصومال والبوسنة وفي كلا حرب الخليج، وفي أفغانستان |
in Afghanistan and Iraq, we will carry out our missions with determination and commitment to the people of these proud nations. | UN | وفي أفغانستان وفي العراق، سنواصل مهامنا بتصميم والتزام تجاه شعبي هاتين الدولتين الأبيين. |
in Afghanistan, our military efforts have gone hand in hand with our reconstruction and development programmes. | UN | وفي أفغانستان تسير جهودنا العسكرية جنباً إلى جنب مع برامجنا للتنمية وإعادة الإعمار. |
in Afghanistan in particular, the area under cannabis cultivation increased from 30,000 hectares in 2005 to 50,000 hectares in 2006 and 70,000 hectares in 2007. | UN | وفي أفغانستان خصوصاً، ازدادت المساحة المزروعة بالقنّب من 000 30 هكتار في عام |
in Afghanistan, Nepal and Pakistan, HIV interventions for female prisoners have been designed and launched. | UN | وفي أفغانستان ونيبال وباكستان، تم تصميم وإطلاق التدخلات المعنية بفيروس الأيدز من أجل السجينات. |
in Afghanistan and Myanmar, opium poppy cultivation continues to be associated with areas of insurgent activity. | UN | وفي أفغانستان وميانمار، لا تزال زراعة خشخاش الأفيون ترتبط بمناطق ينشط فيها المتمردون. |
in Afghanistan and elsewhere, a strategy for returnee monitoring and an interview form specifically tailored to the various contexts have been developed. | UN | وفي أفغانستان وأماكن أخرى، تم وضع استراتيجية وإعداد نموذج للمقابلة يتلاءم مع شتى السياقات. |
in Afghanistan, dialogue has been abandoned and once more the warring factions have taken to the battlefield. | UN | وفي أفغانستان تخلى الخصوم عن الحوار، وعادت الفصائل المتحاربة مرة أخرى إلى أرض المعارك. |
That meeting considered objectively the situation in Kosovo, in Afghanistan, in Kashmir and in Somalia, among others. | UN | ونظـــر ذلك الاجتــماع بموضوعية في الحالة في كوسوفو، وفي أفغانستان وفي كشمير، وفي الصومال، من ضمن ما نظـــر. |
in Afghanistan and Cambodia, casualty rates fell by almost half between 1993 and 1998. | UN | وفي أفغانستان وكمبـوديا، هبــطت معـدلات القتلى والجرحى بنسبة زهاء النصف فيــما بــين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨. |
in Afghanistan and Sri Lanka, UNHCR provided support for national human rights law and monitoring. | UN | وفي أفغانستان وسري لانكا، قدمت المفوضية الدعم لقانون حقوق الإنسان وللرصد على الصعيد الوطني. |
in Afghanistan and Iraq, the situation continues to be tragic and to claim new victims every day, most of whom are innocent civilians. | UN | وفي أفغانستان والعراق، ما زال الوضع مأساويا ويوقع في كل يوم مزيدا من الضحايا الجدد، وأغلبيتهم من المدنيين الأبرياء. |
in Afghanistan, Burundi and Liberia, hundreds of thousands of people who had been forced from their homes have been able to return to their countries. | UN | وفي أفغانستان وبوروندي وليبريا، تمكن مئات الآلاف من الأشخاص الذين أرغموا على الخروج من ديارهم من العودة إلى بلدانهم. |
in Afghanistan, UNODC assists with the establishment of institutional capacities on alternative development at the national and regional levels. | UN | وفي أفغانستان يساعد المكتب في إنشاء قدرات مؤسسية تتعلق بالتنمية البديلة على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
It should also mention the continued killing of civilians in Iraq and Afghanistan by its members and friends. | UN | ويجب عليه أيضاً أن يذكر أعمال القتل المستمرة في العراق وفي أفغانستان بأيدي أعضائه وأصدقائه. |