The Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general and to the elimination of technological and economic gaps between the developed and the developing countries. | UN | وينوه المؤتمر بما يمكن أن تقدمه هذه الاستخدامات من إسهام في التقدم بوجه عام وفي إزالة الفجوات التكنولوجية والاقتصادية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
In the past year, MCTU has been instrumental in clearing more than 1.6 million square metres of land and disposing of more than 15,000 mines and other pieces of unexploded ordnance. | UN | ٥٣ - وكانت الوحدة قد قامت بدور أساسي في تطهير أكثر من ١,٦ مليون متر مربع من اﻷرض، وفي إزالة أكثر من ٠٠٠ ١٥ لغم وقطع أخرى من العتاد لم تنفجر. |
(d) The contribution of the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant bodies towards attaining the Millennium Development Goals of achieving universal primary education and eliminating gender disparity in education and the goals of the Education for All agenda; | UN | (د) مساهمة كلّ من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تعميم التعليم الابتدائي وفي إزالة الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم، وأهداف جدول أعمال التعليم للجميع؛ |
4. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | ٤ - ترحب بالدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة ولا تزال تقوم به في استعادة موثوقية اتفاقات معينة متعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة اﻷخطار المحدقة بالسلام؛ |
3. Measures taken to promote awareness among members of the groups and communities concerned of the importance of their active participation in public and political life, and to eliminate obstacles to such participation. | UN | 3- التدابير المتخذة لإشاعة الوعي بين أفراد الجماعات والمجتمعات المحلية المعنية بأهمية مشاركتهم بفعالية في الحياة العامة والحياة السياسية، وفي إزالة العقبات التي تعترض هذه المشاركة(). |
In its strive to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), Bangladesh has been successful in attaining a significantly high net enrolment rate of children in primary school and secondary school, and in removing gender disparity in enrolment. | UN | 5- وفي إطار السعي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، نجحت بنغلاديش في تحقيق معدل شديد الارتفاع في التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية والثانوية، وفي إزالة التفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس. |
Likewise, in Zimbabwe support to women's organizations contributed to the inclusion of women's rights and the elimination of discriminatory provisions in the new draft constitution. | UN | بالمثل، فقد ساهم الدعم الذي تلقته المنظمات النسائية في زمبابوي في إدماج حقوق المرأة وفي إزالة الأحكام التمييزية من مشروع الدستور الجديد. |
ONUMOZ has continued to provide humanitarian assistance to the Mozambican population to the extent possible. Its engineer units assisted in rehabilitating training centres for FADM, as well as in clearing and repairing damage caused by tropical cyclone " Nadia " , which struck the northern coast of Mozambique on 24 March 1994. | UN | وواصلت عملية اﻷمم المتحدة توفير المساعدة اﻹنسانية بقدر اﻹمكان لسكان موزامبيق، وساعد سلاح المهندسين التابع لها في إصلاح مراكز تدريب قوات الدفاع الموزامبيقية وفي إزالة وإصلاح اﻷضرار التي أحدثها اﻹعصار المداري " ناديا " الذي أصاب الساحل الشمالي من موزامبيق في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤. |
- To assist the national authorities, including the National Commission to fight against the Proliferation and Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons, in collecting, registering, securing and disposing of weapons and in clearing explosive remnants of war, as appropriate, in accordance with resolution 2153 (2014); | UN | - تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية، بما في ذلك المفوضية الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في جمع الأسلحة وتسجيلها وتأمينها والتخلص منها وفي إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، حسب الاقتضاء، وفقا للقرار 2153 (2014)؛ |
- To assist the national authorities, including the National Commission to Fight against the Proliferation and Illicit Traffic of Small Arms and Light Weapons, in collecting, registering, securing and disposing of weapons and in clearing explosive remnants of war, as appropriate, in accordance with resolution 2101 (2013); | UN | - تقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية، بما في ذلك المفوضية الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في جمع الأسلحة وتسجيلها وتأمينها والتخلص منها وفي إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، حسب الاقتضاء، وفقا للقرار 2101 (2013)، |
(d) The contribution of the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant bodies towards attaining the Millennium Development Goals of achieving universal primary education and eliminating gender disparity in education and the goals of the Education for All agenda; | UN | (د) مساهمة كلّ من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرهما من الهيئات ذات الصلة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تعميم التعليم الابتدائي وفي إزالة الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم، وأهداف جدول أعمال التعليم للجميع؛ |
(d) The contribution of the United Nations Children's Fund and of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization towards attaining the Millennium Development Goals of achieving universal primary education and eliminating gender disparity in education and the goals of the Education for All initiative, agreed upon at the World Education Forum; | UN | (د) مساهمة كلّ من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تعميم التعليم الابتدائي وفي إزالة الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم، ومساهمتهما في تحقيق أهداف مبادرة التعليم للجميع المتفق عليها في المنتدى العالمي للتربية؛ |
4. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | ٤ - ترحب بالدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة ولا تزال تقوم به في استعادة موثوقية اتفاقات معينة متعلقة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة اﻷخطار المحدقة بالسلام؛ |
4. Welcomes the role that the United Nations has played and continues to play in restoring the integrity of, and fostering negotiations on, certain arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements and in the removal of threats to peace; | UN | 4 - ترحب بالدور الذي قامت به الأمم المتحدة وما زالت تقوم به في استعادة تمامية اتفاقات معينة متعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتشجيع إجراء مفاوضات بشأنها، وفي إزالة الأخطار المحدقة بالسلام؛ |
3. Measures taken to promote awareness among members of the groups and communities concerned of the importance of their active participation in public and political life, and to eliminate obstacles to such participation. | UN | 3- التدابير المتخذة لنشر الوعي بين أفراد الجماعات والمجتمعات المحلية المعنية بأهمية مشاركتهم بفعالية في الحياة العامة والحياة السياسية، وفي إزالة العقبات التي تعترض هذه المشاركة(). |
The Coalition works with partners to mobilize leadership and political will in addressing factors that put girls and women at risk of HIV and in removing impediments to women's equitable access to HIV services and programmes. | UN | ويعمل التحالف مع الشركاء لاستنهاض الزعامة والإرادة السياسية في معالجة العوامل التي تجلب على الفتيات والنساء خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وفي إزالة العراقيل أمام حصول المرأة المنصف على الخدمات والبرامج الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
I am sure our deliberations will be lively and fruitful and that we will be able to make a valuable contribution to the successful implementation of the plan of action and the elimination of the last vestiges of colonialism. | UN | وأنا متأكد من أن مداولاتنا ستكون حيوية ومثمرة وأننا سنتمكن من اﻹسهام إسهاما قيﱢما في التنفيذ الناجح لخطة العمل وفي إزالة اﻵثار ﻵخر مخلفات الاستعمار. |