"وفي إطار البرنامج الفرعي" - Translation from Arabic to English

    • under subprogramme
        
    • under the subprogramme
        
    • through subprogramme
        
    8. under subprogramme 6, Population, the view was expressed that more attention should be paid to migration issues. UN 8 - وفي إطار البرنامج الفرعي 6، السكان، دعي إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لقضايا الهجرة.
    115. under subprogramme 6, the view was expressed that more attention should be paid to migration issues. UN 115 - وفي إطار البرنامج الفرعي 6، دُعي إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لقضايا الهجرة.
    under subprogramme 3, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    under subprogramme 4, add the following General Assembly resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، يضاف قرار الجمعية العامة التالي:
    11A.7 under the subprogramme on land-locked and island developing countries and special programmes, a number of additional intergovernmental meetings took place during the biennium. UN ١١ ألف-٧ وفي إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة، عُقد أثناء فترة السنتين عدد إضافي من الاجتماعات الحكومية الدولية.
    under subprogramme 6, delete the following Economic and Social Council resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، يشطب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالي:
    under subprogramme 8, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 8، تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    under subprogramme 3, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    under subprogramme 4, add the following General Assembly resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، يضاف قرار الجمعية العامة التالي:
    under subprogramme 6, delete the following Economic and Social Council resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، يشطب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالي:
    under subprogramme 8, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 8، تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    under subprogramme 5, it is not clear to the Committee whether the studies will be carried out in full by the consultants or by the various divisions of the UNCTAD secretariat coordinated by the Office of Coordinator. UN وفي إطار البرنامج الفرعي ٥، ليس من الواضح للجنة ما إذا كان الاستشاريون هم الذين سيجرون الدراسات بالكامل أم أن مختلف الشعب التابعة ﻷمانة اﻷونكتاد هي التي ستجريها كلها ويقوم مكتب المنسق بتنسيقها.
    under subprogramme 4, add the following General Assembly resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، يضاف قرار الجمعية العامة التالي:
    under subprogramme 6, delete the following Economic and Social Council resolution: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، يشطب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالي:
    under subprogramme 8, add the following General Assembly resolutions: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 8، تضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    In addition, under subprogramme 2, all publications would still be produced but without the Programme Assistant posts to support document management, editing and production, all publications would be restricted to electronic format only. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار البرنامج الفرعي 2، سيستمر صدور جميع المنشورات ولكن دون وجود وظائف لمساعدي برامج يتولون إدارة الوثائق وتحريرها وإصدارها، وستصدر جميع المنشورات في شكل إلكتروني فقط.
    under subprogramme 4, reduced participation of experts in panel discussions would affect the quality and timeliness of reports on the law of the sea. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، سيؤثر تخفيض مشاركة الخبراء في حلقات النقاش في نوعية وتوقيت التقارير المتعلقة بقانون البحار.
    Target 2014-2015: 324,000 under subprogramme 6, this would result in the cancellation of one treaty event. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، سيؤدي ذلك إلى إلغاء مناسبة من المناسبات الخاصة بتوقيع وإيداع المعاهدات.
    112. under subprogramme 1, Operations, clarification was sought on the sequence of the listing of the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General. UN 112 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، العمليات، طُلب توضيح عن ترتيب إدراج الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمين العام.
    116. under subprogramme 5, Field administrative support, emphasis was placed on the importance of timely response to misconduct. UN 116 - وفي إطار البرنامج الفرعي 5، الدعم الإداري والميداني، تم التشديد على أهمية الاستجابة السريعة لحالات سوء السلوك.
    391. under the subprogramme on transport and communications, the implementation of the Asian Land Transport Infrastructure Development (ALTID) project, embracing the Asian Highway and Trans-Asian Railway projects, and facilitation of land transport continued to receive strong support from the Commission. UN ٣٩١ - وفي إطار البرنامج الفرعي للنقل والاتصالات، ظلت اللجنة تقدم دعما قويا لتنفيذ مشروع تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل البري في آسيا، الذي يشمل مشروعي الطريق اﻵسيوي السريع وخط السكة الحديدية العابر ﻵسيا، ولتيسير النقل البري.
    through subprogramme 6, it will also promote regional integration by supporting the adoption of gender-sensitive policies and legislation in order to attain equal rights of women in line with international conventions, conferences and internationally agreed development goals. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 6، ستعزز الإسكوا أيضا التكامل الإقليمي عبر دعم اعتماد سياسات وتشريعات تراعي الاعتبارات الجنسانية لكي تنال المرأة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل بما يتماشى مع الاتفاقيات والمؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more