"وفي إطار البند المعنون" - Translation from Arabic to English

    • under the item entitled
        
    10. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty—fourth session on the implementation of the present resolution, under the item entitled “Environment and sustainable development”. UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    51. Paragraph 54. A report to the General Assembly at its fifty-third session on the strengthening of the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives will be considered by the Committee for Programme and Coordination at the first part of its 1998 session under the item entitled “Programme questions: evaluation”. UN ٥١ - الفقرة ٥٤ - ستقوم لجنة البرنامج والتنسيق في الجزء الأول من دورتها لعام ١٩٩٨، وفي إطار البند المعنون " المسائل البرنامجية: التقييم " ، بالنظر في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيه سياساتها.
    “11. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session, under the item entitled ‘Environment and sustainable development’ a sub-item entitled ‘Implementation of the World Solar Programme 1996-2005’.” UN " ١١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' البيئة والتنمية المستدامة ' بندا فرعيا معنونا ' تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ ' . "
    At its fifty-fourth session, the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B " , reaffirmed its resolution 48/218 B, subject to the provisions of the new resolution (resolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء`` أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد 54/244.
    22. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session, under the item entitled " Environment and sustainable development " , a sub-item entitled " Implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 " . UN 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين وفي إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " بندا فرعيا بعنوان " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 " .
    At the meetings of the Subcommittee on Water Resources, under the item entitled “United Nations activities”, INSTRAW provided substantive inputs on the current roles and position of women in water resources management, outlining constraints and possible solutions. UN وفي اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية وفي إطار البند المعنون " أنشطة اﻷمم المتحدة " ، أسهم المعهد بمدخلات فنية تتصل بدور المرأة ومركزها الراهن في مجال إدارة الموارد المائية، استعرض فيها المحددات والحلول الممكنة.
    At its fiftieth session, under the item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4 to reflect the change in the financial period (decision 50/472). UN وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي حتى تعكس التغيير الحاصل في الفترة المالية، (المقرر 50/472).
    At its fifty-fifth session, in 2001, under the item entitled " Human resources management " , the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on an annual basis on the outcome of the work of the Joint Appeals Board (resolution 55/258, sect. XI, para. 5). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء الحادي عشر، الفقرة 5).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, under the item entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , the General Assembly decided that the sub-item should be considered every other year (resolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنة بعد الأخرى (القرار 58/316).
    At its fifty-fifth session, in 2001, under the item entitled " Human resources management " , the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on an annual basis on the outcome of the work of the Joint Appeals Board (resolution 55/258, sect. XI, para. 5). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء الحادي عشر، الفقرة 5).
    18. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session, under the item entitled " Macroeconomic policy questions " , the sub-item entitled " International financial system and development " . UN 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    At its resumed fifty-seventh session, in June 2003, under the item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " , the General Assembly decided to defer to its fifty-eighth session consideration of the following documents: UN في الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2003، وفي إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، قررت الجمعية العامة أن تؤجل إلى دورتها الثامنة والخمسين النظر في الوثائق التالية:
    19. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session, under the item entitled " Macroeconomic policy questions " , the sub-item entitled " International financial system and development " . UN 19 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    18. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session, under the item entitled " Macroeconomic policy questions " , the sub-item entitled " International financial system and development " . UN 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    At its fifty-fourth session, the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B " , reaffirmed its resolution 48/218 B, subject to the provisions of the new resolution (resolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء``، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    At its fifty-fifth session, in 2001, under the item entitled " Human resources management " , the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on an annual basis on the outcome of the work of the Joint Appeals Board (resolution 55/258, sect. XI). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء حادي عشر).
    At its fifty-fourth session, the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B " , reaffirmed its resolution 48/218 B, subject to the provisions of the new resolution (resolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء``، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    At its fifty-fifth session, in 2001, under the item entitled " Human resources management " , the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on an annual basis on the outcome of the work of the Joint Appeals Board (resolution 55/258, sect. XI). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء حادي عشر).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, under the item entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , the General Assembly decided that the sub-item should be considered every other year (resolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنة بعد الأخرى (القرار 58/316).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, under the item entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , the General Assembly decided that the item entitled " Global road safety crisis " should be allocated for consideration every other year in the Third Committee (resolution 58/316, annex, para. 4 (h)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316)، المرفق، الفقرة 4 (ح)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more