"وفي إيتوري" - Translation from Arabic to English

    • in Ituri
        
    • and Ituri
        
    • Ituri and the
        
    Also in Ituri, Orientale Province, the administration of justice has been slow because of the low number of magistrates. UN وفي إيتوري أيضاً، بالمحافظة الشرقية، كانت إدارة العدل بطيئة بسبب انخفاض عدد القضاة.
    :: Sending a forensic expert team to analyse mass graves in Mambasa, and in Ituri in general UN :: إرسال فريق من خبراء الطب الشرعي لتحليل المقابر الجماعية في مامبسا، وفي إيتوري بشكل عام.
    In addition, the Security Council requested MONUC, within its existing capabilities and without prejudice to the performance of its current mandate, and the Group of Experts to continue to focus its monitoring activities in North and South Kivu and in Ituri. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها الحالية ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، وإلى فريق الخبراء، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي يضطلعان بها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري.
    Further desertions from the Congolese armed forces in the Kivus and in Ituri continued up to and including October, including from the ranks of the Congolese national police. UN واستمرت عمليات الانشقاق عن القوات المسلحة الكونغولية في مقاطعتي كيفو وفي إيتوري حتى تشرين الأول/أكتوبر وخلاله، بما في ذلك بين صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية.
    A selected number of military observers would work closely with the Cell and monitor entry and exit points in the Kivus and Ituri. UN وسيعمل عدد مختار من المراقبين العسكريين عن كثب مع الخلية وسيتولون رصد المداخل والمخارج في مقاطعتي كيفو وفي إيتوري.
    Taking advantage of a lull in combat on the official front lines, M23 has sought to build coalitions with other armed groups throughout the Kivus and in Ituri and Kasai Occidental. UN وسَعَت حركة 23 آذار/مارس، مستغلةً فترة هدوء في القتال سادت الخطوط الأمامية الرسمية، إلى بناء تحالفات مع جماعات مسلحة أخرى في جميع أنحاء إقليمي كيفو وفي إيتوري وكاساي أوكسيدنتال.
    Paragraph 1. Guyana has not authorized the direct or indirect supply, sale or transfer of arms or any related materials or assistance to armed groups operating in North and South Kivu and in Ituri or to any group within the Democratic Republic of the Congo. UN الفقرة 1 - لم تأذن غيانا بإمداد الجماعات المسلحة التي تعمل في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري بأسلحة أو بمواد متصلة بها أو ببيعها أو بنقلها أو تقديم المساعدة إليها سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة أو إلى أي جماعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    in Ituri, an increase in the number of rapes of girls and women, often by armed men in uniform but of unidentified affiliation, was reported in and around Bunia and Mahagi in November and December. UN وفي إيتوري أُبلغ عن ارتفاع عدد حالات اغتصاب الفتيات والنساء في بونيا والمناطق المجاورة وفي ماهاغي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، وكان ذلك في حالات كثيرة من طرف رجال يحملون أزياء وغير معروفي الانتساب.
    14. The tasks to be performed by the Group of Experts, enumerated in paragraph 10 of resolution 1533 (2004), continue to apply, and in paragraph 3 of resolution 1596 (2005) MONUC and the Group of Experts were requested to continue to focus their monitoring activities in North and South Kivu and in Ituri. UN 14 - وما زالت سارية المهام التي ينبغي أن يضطلع بها فريق الخبراء، على نحو ما عددتها الفقرة 10 من القرار 1533 (2004). كما أن الفقرة 3 من القرار 1596 (2005) تطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق الخبراء مواصلة تركيز أنشطتهما في مجال الرصد في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري.
    48. In its resolution 1596 (2005), the Security Council requested MONUC, within its existing capabilities and without prejudice to the performance of its current mandate, to continue to focus its activities aimed at monitoring the arms embargo in North and South Kivu and in Ituri. UN 48 - وفي القرار 1596 (2005)، طلب مجلس الأمن إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في حدود قدراتها ودون الإخلال بأداء ولايتها الراهنة، مواصلة تركيز أنشطة الرصد التي تقوم بها على كيفو الشمالية والجنوبية وفي إيتوري.
    The majority of rapes committed by men in uniform (2,145 of the 3,209) occurred in North and South Kivu and in Ituri. 66 per cent of the victims were minors, a 10 per cent increase compared with 2007. UN وحدثت أغلبية حالات الاغتصاب، التي ارتكبها رجال يرتدون زيا عسكريا (145 2 حالة من أصل 209 3 حالات)، في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري. وكان 66 في المائة من الضحايا قاصرات، مما يمثل زيادة قدرها 10 في المائة بالقياس إلى عام 2007.
    The higher output resulted from the deployment of additional bases: in Haut-Uele owing to increased LRA activities; in Ituri to support FARDC in their operations; and in North Kivu owing to increased activities of ADF-NALU and to ensure the protection of local populations in the framework of the joint operations with FARDC UN وجاءت الزيادة في الناتج نتيجة لنشر قواعد إضافية في أويلي العليا بسبب تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة؛ وفي إيتوري دعما لعمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وفي كيفو الشمالية بسبب تزايد أنشطة قوات التحالف الديمقراطي/الجيش الوطني لتحرير أوغندا، ولضمان توفير الحماية للسكان المحليين في إطار العمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    82,125 military observers mobile patrol days conducted in North and South Kivu and in Ituri for liaison, reconnaissance, observation, training, investigations of ceasefire violations, monitoring of the arms embargo, the illegal exploitation of natural resources, and support to disarmament, demobilization and reintegration/disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (3 observers per patrol, 75 teams during 365 days) UN 125 82 يوما من أيام الدوريات المتنقلة يقوم بها مراقبون عسكريون في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري لأغراض الاتصال والاستطلاع والمراقبة والتدريب والتحقيقات في حالات خرق وقف إطلاق النار، ورصد الحظر على الأسلحة والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، وتقديم الدعم في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج (3 مراقبين لكل دورية، و 75 فريقا لمدة 365 يوما).
    14. Since the independent expert left, the situation has continued to deteriorate as a result of real or presumed foreign interference, particularly by the Rwandan army, the resumption of hostilities, violence and population displacements in Nord-Kivu and Ituri, and heightened interethnic tensions throughout the region. UN 14- ولم يفتأ الوضع يتفاقم بعد مغادرة الخبير المستقل بسبب التدخل الأجنبي الفعلي والمزعوم، خاصة من قبل الجيش الرواندي، واستئناف المواجهات وأعمال العنف وتشريد السكان في كيفو الشمالية وفي إيتوري وتصاعد التوتر العرقي في المنطقة برمتها.
    The Council was informed of the financial gap that had to be filled to facilitate the electoral process, the robust action taken by the armed forces of the Democratic Republic of the Congo with the assistance of MONUC against armed groups and militias in the Kivus and Ituri and the threat posed by foreign armed groups, including LRA, to peace and security in the Democratic Republic of the Congo and the region. UN وأحيط المجلس علما بالفجوة المالية اللازم سدها لتسهيل العملية الانتخابية، وبالإجراءات الصارمة التي اتخذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد الجماعات والمليشيات المسلحة في منطقتي كيفو وفي إيتوري والخطر الذي تشكله الجماعات المسلحة الأجنبية، بما فيها جيش الرب للمقاومة، على السلام والأمن في جمهورية الكونغو وفي المنطقة.
    8. Requests the Group of Experts to focus its activities in North and South Kivu, Ituri and the Orientale Province, as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; UN 8 - يطلب من فريق الخبراء تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري والمقاطعة الشرقية، وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more