in Argentina, Colombia and Mexico, educational programmes also include sexuality education. | UN | وفي الأرجنتين وكولومبيا والمكسيك، تشمل البرامج التعليمية أيضا التثقيف الجنسي. |
in Argentina UNOPS helped increase access to social services by supporting the Ministry of the Interior in its roll-out of a new type of identity card, procuring all the goods necessary to produce over 10 million cards. | UN | وفي الأرجنتين ساعد المكتب زيادة إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية بدعم وزارة الداخلية في نشرها لنوع جديد من بطاقات تحديد الهوية، وذلك بشراء جميع السلع الضرورية لإنتاج ما يزيد عن 10 ملايين بطاقة. |
in Argentina there are three national plans: on food security, social development and social economy, and the family. | UN | وفي الأرجنتين توجد ثلاث خطط وطنية معنية بالأغذية والأمن، والتنمية الاجتماعية والاقتصاد والاجتماعي، والأسرة. |
Only in Argentina are young people living alone equally likely to live in either urban or rural areas. | UN | وفي الأرجنتين فقط يتساوى احتمال إقامة مثل هذه الأسر المعيشية التي يشكلها الشباب بين المناطق الحضرية أو الريفية. |
Only in Argentina, the reverse occurred with brisker growth in own-account employment. | UN | وفي الأرجنتين وحدها، حدث العكس تماما حيث اطردت زيادة معدل العمل الحر. |
in Argentina and the Plurinational State of Bolivia, cooperatives play a major role in managing water supplies. | UN | وفي الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، تؤدي التعاونيات دورا رئيسيا في إدارة إمدادات المياه. |
And in Argentina, a glacier lake, and in the spring when the thaw comes on, | Open Subtitles | وفي الأرجنتين توجد بحيرة جليدية وفي الربيع .. |
In Kenya, there is the African Economic Research Consortium, in Argentina there is the Centro de Estudios para el Desarrollo (CEDES), and in Ecuador there is the Instituto Latino-Americano para Estudios Sociales (ILDIS). | UN | وفي كينيا، هناك الاتحاد الأفريقي للأبحاث الاقتصادية، وفي الأرجنتين مركز الدراسات من أجل التنمية، وفي إكوادور معهد أمريكا اللاتينية للدراسات الاجتماعية. |
in Argentina, the Tripartite Commission on equal opportunities for and treatment of men and women in the labour market included migrant women in its assessments of work-related violence. | UN | وفي الأرجنتين تشمل اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص ومعاملة الرجال والنساء في سوق العمل النساء المهاجرات في تقييماتها للعنف المتصل بالعمل. |
In Costa Rica and Mexico, infection rates are highest among men who have sex with men and, in Argentina, Brazil and Uruguay, they are highest among injecting drug users. | UN | وفي كوستاريكا والمكسيك، توجد أعلى معدلات الإصابة بين أوساط الرجال ذوي الميول الجنسية المثلية، وفي الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل توجد أعلى معدلات بين مستهلكي المخدرات بالحقن. |
in Argentina, Bulgaria, Bolivia, Chile, Colombia, Hong Kong SAR of China and Mexico, any legal provisions relating to professional, banking or tax secrecy or the confidentiality obligations established by law or by contract were lifted if the request for information was made by the national judicial or taxation authority. | UN | وفي الأرجنتين وبلغاريا وبوليفيا ومنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة وشيلي وكولومبيا والمكسيك، يوقف العمل بأي نصوص قانونية تتعلق بالسرية المصرفية أو المهنية أو الضريبية أو بالتزامات السرية المقررة عن طريق القانون أو العقود إذا ورد طلب المعلومات من السلطة القضائية أو الضريبية الوطنية. |
in Argentina, international human rights law had been incorporated into the syllabus of several law faculties as a salient aspect of international law. | UN | وفي الأرجنتين دمج القانون الدولي لحقوق الإنسان ضمن مناهج العديد من كليات القانون باعتباره منحى بارزا من مناحي القانون الدولي. |
14. in Argentina and Mexico, the fossil fuel reserves/production ratio fell. | UN | 14 - وفي الأرجنتين والمكسيك، انخفضت نسبة الاحتياطات إلى الإنتاج في مجال الوقود الأحفوري. |
in Argentina, too, the nullification of amnesty for people involved in the " dirty war " was a milestone in the fight against impunity. | UN | وفي الأرجنتين أيضا، يمثل إلغاء العفو الممنوح للأشخاص المشاركين في " الحرب القذرة " علامة بارزة في مجال مكافحة الإفلات من العقاب. |
in Argentina, Guatemala and Honduras customs seized the assets and started an investigation and in Canada, Nigeria and Zimbabwe the penalty was forfeiture, which could be combined with a fine and imprisonment. | UN | وفي الأرجنتين وغواتيمالا وهندوراس تحجز مصلحة الجمارك الموجودات المالية وتباشر التحقيق. أما في كل من كندا ونيجيريا وزمبابوي فتقوم العقوبة على المصادرة التي يمكن أن تصاحب بغرامة وبالسجن. |
in Argentina, hydropower accounted for about 43 per cent of installed electricity generating capacity.9 | UN | وفي الأرجنتين تبلغ نسبة الطاقة الكهرمائية حوالي 43 في المائة من القدرة الفعلية لمرافق توليد الكهرباء(9). |
in Argentina and Paraguay, ILO participated in the process of establishing tripartite commissions on equal opportunities between men and women, and in Chile support was given to the Network of Tripartite Commissions on Equal Opportunities in Employment in the Southern Cone. | UN | وفي الأرجنتين وباراغواي شاركت منظمة العمل الدولية في عملية إنشاء لجان ثلاثية معنية بالفرص المتساوية بين الرجال والنساء، وفي شيلي قدم دعم لشبكة اللجان الثلاثية المعنية بالفرص المتساوية في الاستخدام في المخروط الجنوبي. |
A number of activities were undertaken in Uruguay in 2001 for the MERCOSUR (South American Common Market) subregion, in Peru for the Andean region, and in Argentina for the Latin American and Caribbean region as a whole, as part of the implementation of the Quito Framework. | UN | وتم الاضطلاع بعدد من الأنشطة في أوروغواي في عام 2001 بالنسبة لمنطقة ميركوصور دون الإقليمية وفي بيرو بالنسبة لمنطقة الأنديز وفي الأرجنتين بالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل وذلك كجزء من تنفيذ إطار كويتو. |
At present, members are appointed in Australia and Italy for 7 years, in Hungary for 6 years, in Algeria and Panama for 5 years, in Argentina for 4 years, in Canada and Mexico for 10 years, and in Bulgaria, India, the United Kingdom and Pakistan for 5 years. | UN | وفي الوقت الراهن، يُعيّن الأعضاء في استراليا وإيطاليا لمدة 7 سنوات، وفي هنغاريا لمدة 6 سنوات، وفي الجزائر وبنما لمدة 5 سنوات، وفي الأرجنتين لمدة 4 سنوات، وفي كندا والمكسيك لمدة 10 سنوات، وفي بلغاريا والهند والمملكة المتحدة وباكستان لمدة 5 سنوات. |
in Argentina, Bangladesh, Belarus, Canada, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Greece, Haiti, Hungary, Iraq, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Poland, the Republic of Korea, South Africa, Switzerland and Thailand, they were of an administrative nature. | UN | وفي الأرجنتين وبنغلاديش وبولندا وبيرو وبيلاروس وتايلند وجمهورية كوريا وجنوب افريقيا والسلفادور وسويسرا والعراق وكندا وكوستاريكا وكولومبيا وماليزيا والمكسيك ونيوزيلندا وهايتي وهنغاريا واليونان تتخذ الأحكام طابعا اداريا. |