The embargo and sanctions pose a grave threat to the enjoyment by the Cuban people of the rights to life and to development. | UN | ويمثل الحظر والجزاءات تهديدا خطيرا لتمتع الشعب الكوبي بحقه في الحياة وفي التنمية. |
Indeed, all people have the right to security and to development. | UN | إن جميع الناس، في واقع الأمر، لهم الحق في الأمن وفي التنمية. |
(i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
(i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛ |
Lastly, women were represented in the labour market in greater numbers than in the past and in development in general, but on an unequal footing. | UN | وأخيرا، تشارك المرأة في النهاية أكثر من ذي قبل في سوق العمل وفي التنمية بوجه عام، لكن ذلك يحدث في إطار هياكل غير عادلة. |
To affirm the rights of women is to recognize their decisive role in education, in the production of wealth and in development. | UN | إن تأكيد حقوق المرأة اعتراف بدورها الحاسم في التعليم وفي صنع الثروة وفي التنمية. |
The embargo affects the population's most vulnerable groups and human development in general. | UN | ويؤثر الحصار في أكثر الفئات السكانية ضعفا وفي التنمية البشرية بوجه عام. |
Progress on those issues and on development will reduce instability and the threat of terrorism. | UN | وإحراز تقدم في تلك القضايا وفي التنمية سيحد من عدم الاستقرار وخطر الإرهاب. |
In facing the challenges of development, Governments had to contribute to the prosperity of their peoples and to development. | UN | ويجب على الحكومات لمواجهة تحديات التنمية أن تسهم في رفاه السكان وفي التنمية. |
It is to be hoped that the result of this process will be the restoration of national cohesion, allowing the Togolese henceforth to enjoy their rights fully and in all tranquillity, including their right to fundamental freedoms and to development. | UN | ونتعشم أن تكون نتيجة هذه العملية استعادة الوحدة الوطنية، بما يتيح ﻷبناء توغو التمتع من اﻵن فصاعدا بحقوقهم تمتعا كاملا بكل هدوء، بما فيها حقهم في الحريات اﻷساسية وفي التنمية. |
Cuba asked Finland what plans it has to increase the ODA budget and explained that this issue was related to the right to solidarity and to development. | UN | وسألت كوبا فنلندا عما تعتزم عمله لزيادة ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية وأوضحت أن هذه المسألة تتصل بالحق في التضامن وفي التنمية. |
Cuba asked Finland what plans it has to increase the ODA budget and explained that this issue was related to the right to solidarity and to development. | UN | وسألت كوبا فنلندا عما تعتزم عمله لزيادة ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية وأوضحت أن هذه المسألة تتصل بالحق في التضامن وفي التنمية. |
At the same time, the positive role that the United Nations has played and should continue to play in helping nations exercise their right to self-determination and to development should not be forgotten. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغـــي عدم إغفال الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به اﻷمم المتحــدة والذي ينبغي أن تضطلع به في مساعدة الدول على ممارسة حقها في تقرير المصير، وفي التنمية. |
It violates a sovereign State's right to peace, development and security. | UN | وينتهك حق دولة ذات سيادة في العيش بسلام وفي التنمية والأمن. |
The subprogramme further aims to contribute to State-building and institutional development and reform through the provision of policy advice and support for strategic planning initiatives in countries emerging from crisis. Seminar/workshops | UN | كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات. |
Transport-related activities affect economic growth, social development and the environment in many diverse ways. | UN | وتؤثر الأنشطة ذات الصلة بالنقل في النمو الاقتصادي وفي التنمية الاجتماعية وفي البيئة بطرق شتى. |
The importance of foreign investment in the world economy in general, and in development in particular, has been stated many times. | UN | لقد أشير مراراً إلى أهمية الاستثمار اﻷجنبي في الاقتصاد العالمي بوجه عام، وفي التنمية بوجه خاص. |
36. The family plays a critical role in society and in development. | UN | 36 - وتضطلع الأسرة بأدوار حيوية في المجتمع وفي التنمية. |
It also included new elements such as the importance of technology and access to information and telecommunications for the effective participation of persons with disabilities in social life and in development. | UN | كذلك فإنه يتضمن عناصر جديدة كأهمية التكنولوجيا والحصول على المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لتحقيق مشاركة المعوﱠقين الفعالة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية. |
The embargo also affects the population's most vulnerable groups and human development in general. | UN | ويؤثر الحصار أيضا في أكثر الفئات السكانية ضعفا وفي التنمية البشرية بوجه عام. |
We believe that an ongoing review and evaluation of the impact of the Agreement on strengthening the knowledge base and on development in general would be useful in this respect. | UN | ونعتقد أنه من المفيد في هذا الصدد إجراء استعراض وتقييم مستمرين لأثر الاتفاق في تعزيز قاعدة المعارف وفي التنمية بوجه عام. |