Also at the same meeting, a video message from María Alejandra Villanueva of the Peruvian Down Syndrome Society was shown. | UN | وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو. |
16. Also at the same meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a statement. Chapter VII | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ببيان. |
39. at the same meeting, Ms. Warzazi made a statement. | UN | 39- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت السيدة ورزازي ببيان. |
at the same meeting, the preparatory committee decided to adopt the following provisional agenda for its second substantive session: | UN | وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الموضوعية الثانية: |
57. at the same meeting, the Co-Chairmen made introductory statements. | UN | ٥٧ - وفي الجلسة ذاتها أدلى الرئيسان ببيانين استهلاليين. |
at the same meeting Mr. Sik Yuen made his concluding remarks; | UN | وفي الجلسة ذاتها أدلى السيد سيك يوين بملاحظاته الختامية؛ |
at the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. | UN | وفي الجلسة ذاتها أذنت للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، بأن يكمل التقرير عن الدورة بمساعدة الأمانة وتحت إشراف الرئيس. |
at the same meeting, the Commission decided to adopt the following provisional agenda for its nineteenth session: | UN | وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها التاسعة عشرة: |
42. at the same meeting, and at the 6th meeting, on the same day, the following made statements: | UN | 42- وفي الجلسة ذاتها والجلسة السادسة المعقودة في نفس اليوم، أدلى المذكورون أسفله ببيانات أمام المجلس: |
13. Also at the same meeting, the representative of South Africa orally revised the draft resolution as follows: | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نقح ممثل جنوب أفريقيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
The Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was launched at the same meeting. | UN | وفي الجلسة ذاتها أُعلن برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
3. Also at the same meeting, on 14 January, the President of the International Meeting made a statement. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير، أدلى رئيس الاجتماع الدولي ببيان. |
at the same meeting, Mr. Bengoa made his concluding remarks. | UN | وفي الجلسة ذاتها قدم السيد بينغوا ملاحظاته الختامية. |
10. Also at the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution as follows: | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
11. Also at the same meeting, the observer of the Global Coalition for Africa made a statement. | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقب عن الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا ببيان. |
at the same meeting the Special Committee acceded to the request of the delegation of Argentina to participate in the consideration of the item. | UN | وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة الخاصة على طلب اﻷرجنتين الاشتراك في نظر هذا البند. |
at the same meeting, the Committee suspended its consideration of the item. | UN | ٦٦ - وفي الجلسة ذاتها علقت اللجنة نظرها في هذا البند. |
at the same meeting, the members of the Bureau also decided to review the question again in 1996. | UN | وفي الجلسة ذاتها قرر أعضاء المكتب أيضا استعراض المسألة مرة أخرى في عام ١٩٩٦. |
at the same meeting, Senegal joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي الجلسة ذاتها انضمت السنغال إلى مقدمي مشروع القرار. |
at the same meeting, Senegal joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي الجلسة ذاتها انضمت السنغال إلى مقدمي مشروع القرار. |
15. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |