It happened in Brazil with João Goulart, and in the Dominican Republic. | UN | وحدث ذلك في البرازيل مع جواو غولار، وفي الجمهورية الدومينيكية. |
in the Dominican Republic and Paraguay, civil society organizations are playing an active role in support of the adoption of food and nutrition security laws. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية وباراغواي، تلعب منظمات المجتمع المدني دورا فاعلا في دعم اعتماد قوانين الأمن الغذائي والتغذوي. |
in the Dominican Republic, UNICEF provided support to the Ministry of Labour in creating criteria and guidelines to set up breastfeeding rooms in workplaces. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى وزارة العمل لطرح المعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة لإنشاء غرف للرضاعة الطبيعية في مواقع العمل. |
Courses were held in the Bolivarian Republic of Venezuela from 19 to 30 November 2007 and in the Dominican Republic from 16 to 27 June 2008. | UN | ونُظمت الدورات التدريبية في جمهورية فنـزويلا البوليفارية خلال الفترة من 19 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وفي الجمهورية الدومينيكية خلال الفترة من 16 إلى 27 حزيران/يونيه 2008. |
Also in the Dominican Republic, for example, CNN International produced a feature news article on sexual and reproductive health projects that UNFPA is supporting in the country. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية أيضا، أعدت قناة CNN الدولية برنامجا إخباريا رئيسيا عن مشاريع الصحة الجنسية والإنجابية التي يعنى بها الصندوق في هذا البلد. |
in the Dominican Republic the old police and military administration system is being transformed into a new model correctional service focused on rehabilitation of and vocational training for inmates. | UN | 22- وفي الجمهورية الدومينيكية يجري تغيير النظام القديم لإدارة الشرطة والجيش إلى نموذج جديد في الخدمة الإصلاحية يركز على إعادة التأهيل والتدريب المهني للسجناء. |
For instance, in the Dominican Republic, the United Nations system was important in improving national capacity to respond to natural disasters and to diseases and other national health problems, as well as in establishing a legal framework to protect children. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية على سبيل المثال، كان دور منظومة الأمم المتحدة مهما في تحسين القدرات الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية والأمراض والمشاكل الصحية الوطنية الأخرى، وكذلك في وضع إطار قانوني لحماية الأطفال. |
in the Dominican Republic in 2010 local governments took the lead, for the first time, on the implementation of recovery programmes developed in consultation with communities following floods in 2009. | UN | 259 - وفي الجمهورية الدومينيكية تولت الحكومات المحلية في عام 2010 لأول مرة، زمام المبادرة بشأن تنفيذ برامج الإنعاش التي جرى وضعها بالتشاور مع المجتمعات المحلية في أعقاب الفيضانات التي حدثت في عام 2009. |
in the Dominican Republic, Grenada, Nauru and Samoa, the " Youth Visioning for Island Living " projects of UNESCO include HIV and AIDS programmes and specifically address women and girls. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية وساموا وغرينادا وناورو، تشمل مشاريع " رؤية الشباب للحياة في الجزر " التي وضعتها منظمة اليونسكو برامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتوجه هذه المشاريع للنساء والفتيات تحديدا. |
in the Dominican Republic there is a need for a stronger mechanism for inter-institutional communication and collaboration in environmentrelated issues (39). | UN | 64- وفي الجمهورية الدومينيكية ثمة حاجة إلى آلية أقوى للاتصالات والتعاون بين المؤسسات بصدد القضايا المرتبطة بالبيئة (39). |
139. There are currently " gender units " in Central America (Costa Rica, Honduras, El Salvador, Nicaragua and Guatemala), in the Dominican Republic and Panama, and in South America (Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Peru and Uruguay), as well as in Africa (Morocco, Mozambique and Tunisia). | UN | 139 - وتوجد في الوقت الراهن " وحدات جنسانية " في أمريكا الوسطى (كوستاريكا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا وغواتيمالا)، وفي الجمهورية الدومينيكية وبنما، وفي أمريكا الجنوبية (الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وكولومبيا)، و في أفريقيا أيضا (تونس والمغرب وموزامبيق). |
in the Dominican Republic, the high rate of GDP growth -- stemming in part from the dynamism of labour-intensive activities such as manufacturing, tourism and construction -- drove up the employment rate sharply but failed to make a sizeable reduction in unemployment because the country's economic buoyancy encouraged more people to enter the labour market. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية أدى نمو الناتج المحلي الإجمالي بمعدل مرتفع - والذي يُعزى جزئيا إلى دينامية الأنشطة التي تستخدم يدا عاملة كثيفة مثل الصناعة التحويلية والسياحة والإنشاءات - إلى ارتفاع معدل العمالة ارتفاعا شديدا ولكنه فشل في الحد من الأعداد الكبيرة للعاطلين لأن الانتعاش الاقتصادي بالبلد شجع مزيدا من الناس على دخول سوق العمالة. |
The report offered a regional view of citizen security for the 18 countries in continental Latin America and the Dominican Republic. | UN | ويعرض هذا التقرير منظوراً إقليمياً لأمن المواطن في البلدان الثمانية عشر الواقعة في قارة أمريكا اللاتينية وفي الجمهورية الدومينيكية. |