"وفي الدورة الرابعة والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • at its fifty-fourth session
        
    • at the fifty-fourth session
        
    • in the fifty-fourth session of
        
    at its fifty-fourth session in Geneva, the Board took time to exchange views on the outcome of the 2010 Review Conference. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في جنيف، كرس المجلس وقتا طويلا لتبادل الآراء بشأن نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    68. at its fifty-fourth session in 1998, the Commission on Human Rights decided to discuss issues relating to human rights of persons with disabilities. UN 69 - وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، المعقودة في عام 1998،قررت اللجنة أن تناقش المسائل المتصلة بحقوق الإنسان للمعوقين.
    at its fifty-fourth session (March 1999), the Committee adopted its Opinions on communications No. 8/1996 (B.M.S. v. Australia) and 10/1997 (Habassi v. Denmark). UN س. ضد السويد). وفي الدورة الرابعة والخمسين (آذار/مارس 1999) اعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغين رقم 8/1996 (ب.
    at its fifty-fourth session (March 1999), the Committee adopted its Opinions on communications No. 8/1996 (B.M.S. v. Australia) and 10/1997 (Habassi v. Denmark). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين (آذار/مارس 1999) اعتمدت اللجنة رأييها بشأن البلاغين رقم 8/1996 (قضية ب. م. س. ضد أستراليا) ورقم 10/1997 (قضية هَباسي ضد الدانمرك).
    at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, a review of all the Commission’s mechanisms was initiated to ensure their effectiveness in the future. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، شرع في استعراض آليات اللجنة لكفالة فعاليتها في المستقبل.
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly, together with the Security Council, elected five members of the International Court of Justice (decision 54/310 A). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في آذار/مارس 1999، انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس الأمن، خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية (المقرر 54/310 ألف).
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly decided that requests for exemption under Article 19 of the Charter must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests (resolution 54/237 C). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة عام 1999، قررت الجمعية العامة ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات لكفالة دراسة الطلبات على نحو واف (القرار 54/237 جيم).
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly decided that requests for exemption under Article 19 of the Charter must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests (resolution 54/237 C). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة عام 1999، قررت الجمعية العامة ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات بما يكفل إجراء دراسة وافية للطلبات (القرار 54/237 جيم).
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly decided that requests for exemption under Article 19 of the Charter must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests (resolution 54/237 C). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة عام 1999، قررت الجمعية العامة ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات لكفالة دراسة الطلبات على نحو واف (القرار 54/237 جيم).
    at its fifty-fourth session, the Assembly adopted two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child (resolution 54/263): one on the sale of children, child prostitution and child pornography, and one on children in armed conflict. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين اعتمدت الجمعية بروتوكولين إضافيين لاتفاقية حقوق الطفل (القرار 54/263): الأول بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والثاني بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    at its fifty-fourth session, the Assembly adopted two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child (resolution 54/263): one on the sale of children, child prostitution and child pornography, and one on children in armed conflict. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين اعتمدت الجمعية بروتوكولين إضافيين لاتفاقية حقوق الطفل (القرار 54/263): الأول بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والثاني بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly decided that requests for exemption under Article 19 of the Charter must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee on Contributions, so as to ensure a complete review of the requests (resolution 54/237 C). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة عام 1999، قررت الجمعية العامة ضرورة قيام الدول الأعضاء بتقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة لجنة الاشتراكات بما يكفل إجراء دراسة وافية للطلبات (القرار 54/237 جيم).
    at its fifty-fourth session, the Assembly adopted two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child (resolution 54/263): one on the sale of children, child prostitution and child pornography, and one on the involvement of children in armed conflict. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين اعتمدت الجمعية بروتوكولين إضافيين لاتفاقية حقوق الطفل (القرار 54/263): الأول بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والثاني بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    at its fifty-fourth session, in 1999, the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B " , reaffirmed its resolution 48/218 B, subject to the provisions of the new resolution (resolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في عام 1999 وفي إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء " أكدت الجمعية العامة من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بأحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    549. Also at its fifty-fourth session, the Committee adopted its opinion on communication No. 10/1997 (Ziad Ben Ahmed Habassi v. Denmark), which is reproduced in full in annex III.A. The communication concerned a Tunisian citizen residing in Denmark who claimed that the Danish authorities had not properly investigated his complaint of discrimination after he was refused a loan by a bank on the sole ground of his non-Danish nationality. UN ٥٤٩ - وفي الدورة الرابعة والخمسين أيضا، اعتمدت اللجنة رأيها في الرسالة رقم ١٠/١٩٩٧ )زياد بن أحمد حباسي ضد الدانمرك( الذي يرد بكامله في المرفق الثالث - ألف. وتعلقت الرسالة بمواطن تونسي يقيم في الدانمرك يدعي أن السلطات الدانمركية لم تحقق بصورة وافية في شكوى التمييز المقدمة بعد أن رفض المصرف منحه قرضا لمجرد أنه ينحدر من أصل غير دانمركي.
    at its fifty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General, in collaboration with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and the United Nations Conference on Trade and Development, to submit to it at its fifty-sixth session a report on the state of South-South cooperation and a comprehensive report on the implementation of the resolution (resolution 54/226). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين، تقريرا عن حالة التعاون بين بلدان الجنوب يعده بالتعاون مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فضلا عن تقرير شامل عن تنفيذ القرار (القرار 54/226).
    at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, a review of all the Commission’s mechanisms was initiated to ensure their effectiveness in the future. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، شرع في استعراض آليات اللجنة لكفالة فعاليتها في المستقبل.
    at the fifty-fourth session, the working group was composed of Mr. Aguilar Urbina, Mr. Francis, Mr. Klein and Mrs. Médina Quiroga. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين كان الفريق العامل مؤلفا من السادة أغيلار أوربينا وفرانسيس وكلاين والسيدة مدينا كيروغا.
    in the fifty-fourth session of the Commission in 2002, an informal consultation was, however, held on the diplomatic protection of corporations. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2002، عُقدت مشاورة غير رسمية بشأن الحماية الدبلوماسية للشركات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more