"وفي السطر الثاني" - Translation from Arabic to English

    • in the second line
        
    • in the third line
        
    in the second line of paragraph 40, the date " 1999 " should be replaced by " 1997 " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997.
    in the second line of the new paragraph 11, the amount had been changed to $1,251,800 gross. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ١١ الجديدة، تم تغيير المبلغ الى مبلغ اجمالي قدره ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار.
    in the second line of paragraph 12 on page 8, the word " Chairman " should be in plural. UN وفي السطر الثاني من الفقرة 12 في صفحة 8، ينبغي أن تكون لفظة " الرئيس " بصيغة الجمع.
    in the third line of paragraph 4, the phrase “and non-governmental organizations” had been inserted after the word “mechanisms”. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، أضيفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية بعد كلمة " اﻵليات " .
    in the third line of paragraph 40, the words “in particular” had been replaced by “inter alia”. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٤٠ استعيض عن عبارة " لا سيما " بعبارة " في أماكن شتى منها أماكن " .
    In paragraph 24, the word " inclusive " should be inserted after " convening " in the second line. UN وفي السطر الثاني من الفقرة 24 من الجزء ' ثانياً ' ، تدرج عبارة " المتاحة لأكبر عدد " بعد كلمة " والإقليمية " .
    in the second line of paragraph 13 of the draft report, the word " draft " should be inserted before the word " resolution " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 13 من مشروع التقرير، يجدر إدراج كلمة " مشروع " قبل كلمة " قرار " .
    in the second line of sub-item (b) of this paragraph, the words “applicable to” should replace the word “as”; UN وفي السطر الثاني من البند الفرعي )ب( من هذه الفقرة، يستعاض عن عبارة " التي " بعبارة " المنطبقة على الموظفين " ؛
    in the second line of paragraph 21, an apostrophe should be added after the word " States " . UN وفي السطر الثاني من النص الانكليزي ينبغي الاستعاضة عن كلمة " urge " بكلمة " urges " .
    in the second line of operative paragraph 24 the words " within their respective mandates " should be inserted following " to work " ; the words " in close cooperation " should be deleted, and the words " Member States and " should be inserted following " with " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 24 من المنطوق، تدرج عبارة " كل منها في إطار ولايتها، " بعد عبارة " على العمل، " ، وتُحذف عبارة " في ظل التعاون الوثيق " ، وتُدرج عبارة " الدول الأعضاء " بعد كلمة " مع " .
    in the second line of the fourth preambular paragraph, the words " of Arab States " should be added; the text would read " the steps undertaken by the League of Arab States. " UN وفي السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة، ينبغي أن تضاف عبارة " الدول العربية " ؛ وفي هذه الحالة سيكون النصّ " الخطوات التي اتخذتها جامعة الدول العربية " .
    In paragraph 6, the words “Calls upon” at the beginning of the paragraph should be replaced with the word “Invites”. in the second line of the same paragraph, the first word, “favourable,” should be replaced with the word “appropriate”. UN في الفقرة ٦، فإن عبارة " تطلب إلى " في بداية الفقرة ينبغي استبدالهما بكلمة " تدعو " ، وفي السطر الثاني من الفقرة نفسها، ينبغي استبدال الكلمة اﻷولى " مؤات " بكلمة " مناسب " .
    in the second line, " human rights or " should be deleted and the phrase " or those who are responsible for grave violations of human rights " should be added after " humanitarian law " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، تحذف عبارة " لحقوق اﻹنسان أو " وتضاف بعد القانون اﻹنساني عبارة " ممن يعتبرون مسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة " .
    in the second line of paragraph 12, the words " and the necessity for the General Assembly to consider " should be amended to read " and the fact that the General Assembly has to consider " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة ١٢ ينبغي تعديل عبارة " وضرورة أن تنظر الجمعية العامة في " لتصبح " ووجوب أن تنظر الجمعية العامة في " .
    in the second line of the first subparagraph of paragraph 5, the word " ensuring " was replaced by " to ensure " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة الفرعية الأولى من الفقرة 5، في النص الانكليزي، يستعاض عن كلمة " ensuring " بالعبارة " to ensure " .
    18. In subparagraph 3.9 (f), in the first line, delete the word " further " ; and in the second line, delete the words " and facilitating progress towards universal participation " . UN 18 - في السطر الأول من الفقرة الفرعية 3-9 (و) تحذف كلمة ' ' مواصلة``؛ وفي السطر الثاني تحذف عبارة ' ' وتيسير إحراز تقدم نحو المشاركة فيه على النطاق العالمي``.
    in the second line of paragraph 14, the word “citizens” had been replaced by “nationals”; at the end of paragraph 15, a clause had been added: “and to allow the immediate, unconditional return of the long-term mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe to Kosovo, Sandjak and Vojvodina, called for in Security Council resolution 855 (1993) of 9 August 1993”. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ١٤، استعيض عن كلمة " مواطني " بكلمة " رعايا " ؛ وفي نهاية الفقرة ١٥، أضيف شبه الجملة " والسماح للبعثة الطويلة اﻷجل التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالعودة إلى كوسوفو وسنجق وفويفودينا فورا ودون شروط، على نحو ما دعا إليه مجلس اﻷمن في قراره ٨٥٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣؛ " .
    in the third line of paragraph 5, the words " , as applicable, " should be inserted between " regional refugee instruments " and " and relevant international human rights instruments " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٥ من المنطوق، ينبغي إضافة كلمة " الملائمة " بعد عبارة " والصكوك اﻹقليمية " .
    in the third line of the same paragraph, after the words " at all levels " the words " as appropriate " should be added. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ذاتها، ينبغي إضافة عبــارة " ، حسب الاقتضاء، " بعد عبارة " على جميع المستويات " .
    in the third line of operative paragraph 1, the word " the " preceding the words " Optional Protocol " should be deleted and replaced with " its. " UN وفي السطر الثاني من الفقرة 1، يستعاض عن عبارة " والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها " بعبارة " وبروتوكولها الاختياري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more