in the early years, the Council of Europe and its member States looked to the United Nations for inspiration and advice. | UN | وفي السنوات الأولى كان مجلس أوروبا ودوله الأعضاء يتطلعون إلى الأمم المتحدة كمصدر للإلهام والمشورة. |
423. in the early years, the struggle for equality was mainly considered a women's issue. | UN | 423 - وفي السنوات الأولى كان النضال من أجل المساواة يعتبر مسألة متعلقة بالنساء أساسا. |
in the early years of the United Nations, national security and the avoidance of military conflict were the main concerns. | UN | وفي السنوات الأولى من عمر الأمم المتحدة، كان الأمن الوطني وتفادي الصراع المسلح هما الشاغلان الرئيسيان. |
in the first years of implementation, the Indigent Program concentrated on the Social Reform Agenda (SRA) provinces. | UN | وفي السنوات الأولى لتنفيذ برنامج المعوزين، ركز على المحافظات المشمولة ببرنامج الإصلاحات الاجتماعية. |
The rate of increase accelerated in the 1990s and in the first years of the new millennium. | UN | كما تسارع معدّل الزيادة في التسعينات وفي السنوات الأولى من الألفية الجديدة. |
in the first few years of school, classes are taught in Papiamento and Dutch. | UN | وفي السنوات الأولى من المدرسة، يجرى التدريس بلغة بابيامنتو واللغة الهولندية. |
in the early years of the People's Republic of China, the maternal mortality rate at childbirth was 1,500 per 100,000. | UN | وفي السنوات الأولى لجمهورية الصين الشعبية، كان معدل وفيات الأمومة هو 500 1 حالة لكل 000 100 ولادة. |
46. in the early years of the partnership, UNFIP invited applications from the United Nations system for project funding. | UN | 46 - وفي السنوات الأولى للشراكة، دعا الصندوق منظومة الأمم المتحدة إلى تقديم طلبات بشأن تمويل المشاريع. |
in the early years of transformation, heavy emphasis was often put on macroeconomic stabilization and marketization, on the assumption that market forces would promote efficient and equitable growth. | UN | وفي السنوات الأولى من التحول، تم التركيز بشدة على تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والتحول إلى الاقتصاد السوقي، على افتراض أن قوى السوق ستعزز النمو الكفؤ والمنصف. |
in the early years, the contribution from the United Nations regular budget covered more than 20 per cent of UNEP's expenditures. | UN | وفي السنوات الأولى كانت المساهمات التي يتلقاها البرنامج من الميزانية العادية للأمم المتحدة تغطي أكثر من 20 في المائة من نفقات برنامج البيئة. |
in the early years of this decade, the international community has made concrete commitments at various summits and conferences to advance socio-economic development in the world. | UN | وفي السنوات الأولى من هذا العقد، تعهد المجتمع الدولي بالتزامات ملموسة في العديد من اجتماعات القمة والمؤتمرات للنهوض بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في العالم. |
in the early years of the United Nations, when world population was slightly more than a third of its present size, environmental issues in relation to population and development tended to be framed in terms of the natural resources needed to sustain population growth and economic development. | UN | وفي السنوات الأولى للأمم المتحدة عندما كان عدد سكان العالم يزيد قليلا عن ثلث عددهم حاليا، كانت القضايا البيئية المتصلة بالسكان والتنمية أميل إلى أن تصاغ في نواحي تتعلق بالموارد الطبيعية اللازمة لمواصلة النمو السكاني والتنمية الاقتصادية. |
in the early years of the AHD Project a number of outreach initiatives through both in-school and community-based approaches allowed young people gain AHD awareness, information and education. | UN | وفي السنوات الأولى من تنفيذ مشروع برنامج التنمية الصحية للمراهقين، أتاح عدد من مبادرات التوعية عن طريق نُهج مدرسية ونُهج قائمة على المجتمع المحلي، للشباب اكتساب التوعية والإعلام والتثقيف بشأن البرنامج. |
3. in the early years of programme planning, CPC assigned ratings to programmes, namely, " well below average " , " below average " , " above average " and " well above average " , which then guided the allocation of resources in the programme budgets. | UN | 3 - وفي السنوات الأولى من التخطيط البرنامجي، خصصت لجنة البرنامج والتنسيق درجات للبرامج وهي " دون المتوسط بكثير " و " دون المتوسط " و " فوق المتوسط " و " فوق المتوسط بكثير " وهي التي تم الاسترشاد بها لدى تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية. |
85. Already in the early years of the United Nations era, the International Court of Justice (ICJ), in its Advisory Opinion on the International Status of SouthWest Africa (1950), saw it fit to ponder that Article 80(1) of the U.N. Charter purported | UN | 85 - وفي السنوات الأولى من حقبة الأمم المتحدة، ارتأت محكمة العدل الدولية، في فتواها الصادرة بشأن الوضع الدولي لجنوب غرب أفريقيا (1950)، أن من المناسب إمعان التفكير فيما قصدت إليه المادة 80 (1) من ميثاق الأمم المتحدة على أساس: |
in the early years of the Commission, the working groups met, at the request of the Commission or upon recommendation of the relevant working group, in addition to regular, in special sessions. Special sessions were held in the course of the Commission's session or between the Commission's sessions. | UN | 21- وفي السنوات الأولى للجنة، كانت الأفرقة العاملة تعقد دورات استثنائية علاوة على الدورات العادية، بناء على طلب من اللجنة أو توصية من الفريق العامل المعني.() وكانت الدورات الاستثنائية تعقد أثناء دورة اللجنة أو ما بين دوراتها. |
in the first years of the present decade, an estimated 30 per cent of urban and 51 per cent of rural workers were poor. | UN | وفي السنوات الأولى من هذا العقد، بلغت تقديرات الفقراء من العمال في الحضر نسبة 30 في المائة وفي الريف نسبة 51 في المائة. |
in the first years following independence spending was at about $40 million per year due to rehabilitation costs; it has stabilized in the last two years at around $36 million. | UN | وفي السنوات الأولى بعد الاستقلال كان الإنفاق يبلغ حوالي 40 مليون دولار سنوياً بسبب تكاليف إعادة التأهيل؛ وبعد ذلك استقر الإنفاق في السنتين الأخيرتين على مبلغ 36 مليون دولار تقريباً. |
47. in the first years following independence in 1971, the situation of " Bidoons " seemed relatively unproblematic. | UN | 47- وفي السنوات الأولى بعد الاستقلال في عام 1971، بدا وضع " البدون " غير مثير للمشاكل نسبياً. |
in the first few years that followed the entry into force of article 8, paragraph 2 oCst, the Federal Supreme Court, in the interest of respecting Switzerland's federalist structure, exercised some restraint in cases where the cantonal law in question anteceded 1981, i.e. where that law had been promulgated before the principle of equality of rights had been explicitly included in the Federal Constitution. | UN | وفي السنوات الأولى التي تلت سريان الفقرة الثانية من المادة 4 من الدستور القديم، فرضت المحكمة الاتحادية احتراما منها للترتيب الاتحادي لسويسرا، ضريبة معينة عندما يكون القانون الكانتوني المعني سابقا لعام 1981، أي سابقا للقرار السافر للمساواة في الحقوق في الدستور الاتحادي. |
in its early years the Commission accorded high importance to publicizing the Universal Declaration and to promoting human rights education. | UN | 29- وفي السنوات الأولى لإنشاء اللجنة أولت أهمية كبيرة لنشر الإعلان العالمي ولتعزيز تعليم حقوق الإنسان. |