What we have to do now and in the coming years is to maximize our efforts both in advancing the empowerment of older persons and in increasing opportunities for older persons to participate. | UN | وما يتعين علينا عمله اﻵن وفي السنوات المقبلة هو بذل اقصى جهودنا في مجال تعزيز تمكين كبار السن وفي مجال زيادة فرصهم للمشاركة. |
in the coming years possible areas for technical reports could be guidelines on archiving census data and administrative/methodological reports. | UN | وفي السنوات المقبلة يمكن أن تشكل المجالات الممكنة للتقارير التقنية مبادئ توجيهية بشأن حفظ بيانات التعداد والتقارير الإدارية/المنهجية. |
in the coming years, the key building blocks for implementing our central-level commitment and vision are a national strategic plan for HIV, a ministerial decree ensuring free antiretroviral drugs for all people living with HIV/AIDS, and a policy on the co-infection issues between tuberculosis and HIV. | UN | وفي السنوات المقبلة ستكون الدعامات الأساسية لتنفيذ التزامنا ورؤيتنا على المستوى المركزي هي الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، والمرسوم الوزاري لكفالة مجانية العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية لجميع المصابين بالإيدز، والسياسة المقررة بشأن مشاكل الإصابة المشتركة بالسل والإيدز. |
We need the United Nations to be relevant, responsive and reliable -- today and in the years to come. | UN | إننا نريد أن تكون الأمم المتحدة ذات صلة بالواقع ومتجاوبة ويعول عليها - اليوم وفي السنوات المقبلة. |
If the motion to take no action was adopted, there would be a strong demand from a large sector of world public opinion to reopen the debate on the issue at the next session of the General Assembly and in the years to come. | UN | وإذا تم اعتماد الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء، فستكون هناك مطالبات قوية من جانب قطاع عريض في الرأي العام العالمي ﻹعادة فتح باب مناقشة الموضوع في الدورة القادمة للجمعية العامة وفي السنوات المقبلة. |
It is estimated that the number of people living in poverty will be 1.9 billion by 2015 unless concerted efforts to reduce poverty are taken now and in future years both at the national and international levels. | UN | ويقدر أن يكون عدد الناس الذين يعيشون في فقر ١,٩ بليون نسمة بحلول عام ٢٠١٥ ما لم تُتحد جهود متضافرة للحد من الفقر اﻵن وفي السنوات المقبلة على المستويين الوطني والدولي على حد سواء. |
51. in the years ahead, the United Nations must respond even better to Africa's needs and aspirations. | UN | 51 - وفي السنوات المقبلة يتعين على الأمم المتحدة أن تواصل تحسين الاستجابة لاحتياجات أفريقيا وتطلعاتها. |
Indeed, the climate of permanent tension experienced in some parts of the world, the unbridled arms race, human trafficking, cross-border organized crime, terrorism, systematic violations of human rights, economic depression and environmental degradation constitute important matters that are in need of the attention of the United Nations now and in the years to come. | UN | والواقع أن أجواء التوتر الدائم التي تستشعرها بعض مناطق العالم، وسباق التسلح الذي لا رادع له، والاتجار بالبشر، والجريمة المنظمة العابرة للحدود، والإرهاب، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان، والكساد الاقتصادي، والتدهور البيئي، هي أمور هامة تحتاج إلى اهتمام الأمم المتحدة الآن وفي السنوات المقبلة. |
At the national level, at the United States Congressional hearings in July 2001, the Methane Hydrates Research and Development Act of 2000 (Public Law 106-193) was considered to be " a good first step that should prove very beneficial now and in the years to come for evaluating investments in the [United States] ocean and energy future " .99 | UN | وعلى الصعيد الوطني، قيل في جلسات الاستماع التي عقدها كونغرس الولايات المتحدة في تموز/يوليه 2001، إن قانون الولايات المتحدة للبحث والتطوير المتعلقين بهيدرات الميثان لعام 2000 (القانون العام 106-193) هو " خطوة أولى جيدة ستظهر فائدتها الجمة الآن وفي السنوات المقبلة لتقييم الاستثمارات في مستقبل المحيطات والطاقة [في الولايات المتحدة] " (99). |
That project, which had been extended in 2004 to the rest of the country, would be stepped up in 2005 and in future years because Gabon now had access to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وسوف يتم في عام 2005 وفي السنوات المقبلة تعزيز هذا المشروع الذي تم توسيع نطاقه في عام 2004 ليشمل بقية البلد، لأن غابون الآن تستطيع الاستفادة من الصندوق العالمي لمكافحة مرض الإيدز، والسل، والملاريا. |