| Just last month, a terrorist attack in northern Baglon province led to the death of more than 50 children. | UN | وفي الشهر الماضي فحسب أدى هجوم إرهابي في محافظة بغلون الشمالية إلى وفاة أكثر من 50 طفلا. |
| Just last month, the occupying Power razed a road that was recently built with international assistance. | UN | وفي الشهر الماضي فحسب، دمرت السلطة القائمة بالاحتلال طريقا كان قد تم بناؤه مؤخرا بمساعدة دولية. |
| Only last month, the OSCE held a review conference on its document on small arms and light weapons. | UN | وفي الشهر الماضي تحديدا، عقدت المنظمة مؤتمرا لاستعراض وثيقتها المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| last month, Iceland and the United Nations University signed an agreement on the permanent establishment of the University's Fisheries Training Programme in Iceland, set to enrol students as early as next year. | UN | وفي الشهر الماضي وقﱠعت أيسلندا وجامعة اﻷمم المتحدة اتفاقا بشأن إنشاء برنامج الجامعة الدائم للتدريب في ميدان مصايد اﻷسماك في أيسلندا، على أن يجري تسجيل الطلبة فيه من العام القادم. |
| last month, we marked the eighteenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وفي الشهر الماضي احتفلنا بالذكرى السنوية الثامنة عشر بصدور اتفاقية حقوق الطفل. |
| Just last month the 155 States parties to the Mine-Ban Treaty marked its tenth anniversary. | UN | وفي الشهر الماضي فحسب، احتفلت الدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام البالغ عددها 155 بالذكرى العاشرة للمعاهدة. |
| Just last month, the United Nations High Commissioner for Human Rights had finally been allowed to send a delegation to the Territory. | UN | وفي الشهر الماضي فقط سُمح أخيرا لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بإرسال وفد إلى الإقليم. |
| last month, the Committee announced that it had prepared a draft plan to reform the constitution. | UN | وفي الشهر الماضي أعلنت اللجنة أنها أعدت مشروع خطة لإصلاح الدستور. |
| last month, Canada designated three new marine protected areas, bringing the total to five. | UN | وفي الشهر الماضي أعلنت كندا ثلاث مناطق جديدة مشمولة بحماية خاصة، وبذلك بلغ مجموع هذه المناطق خمسة. |
| last month the United Nations handed responsibility for security in the last remaining sector back to the Sierra Leone Government. | UN | وفي الشهر الماضي أعادت الأمم المتحدة مسؤولية الأمن في آخر قطاع متبق إلى حكومة سيراليون. |
| last month alone, 165 Palestinians, including 50 civilians, were killed by the Israeli army. | UN | وفي الشهر الماضي وحده، قتل الجيش الإسرائيلي 165 فلسطينيا، من بينهم 50 مدنيا. |
| Only last month in Nairobi, representatives adopted the charter which is expected to lead to elections. | UN | وفي الشهر الماضي فقط، اعتمد الممثلون، في نيروبي، الميثاق الذي يتوقع أن يؤدي إلى الانتخابات. |
| last month, we welcomed East Timor as an observer to the Pacific Islands Forum. | UN | وفي الشهر الماضي رحبنا بقبول تيمور الشرقية مراقبا في منتدى جزر المحيط الهادئ. |
| last month, I personally visited Africa and saw first-hand the devastating impact of HIV/AIDS, particularly on children. | UN | وفي الشهر الماضي زرت شخصيا أفريقيا ورأيت بنفسي الأثر المدمر للإيدز، خاصة على الأطفال. |
| last month we dispatched a medical unit to Western Sahara, and in a few days Korean military observers will arrive in Georgia. | UN | وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا. |
| last month, in his speech before the United Nations, President Clinton proposed a first step towards the eventual elimination of anti-personnel land-mines. | UN | وفي الشهر الماضي اقترح الرئيس كلنتون، في خطابه أمام اﻷمم المتحدة، خطوة أولى نحو اﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷشخاص. |
| last month, Vice-President Gore announced that the next phase of reinvention would involve the creation of performance-based organizations. | UN | وفي الشهر الماضي أعلن نائــب الرئيس غــور أن المرحلة الجديدة من التجديد ستتطلب إنشاء تنظيمــات تقوم على اﻷداء. |
| last month a second summit was held in Amman, under the auspices of His Majesty King Hussein of Jordan. | UN | وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن. |
| last month two soldiers were convicted and sentenced. | UN | وفي الشهر الماضي حكم على جنديين وتمت إدانتهما. |
| A Money Laundering Act was adopted last month, providing the prosecuting authorities with an essential instrument for successfully countering money laundering. | UN | وفي الشهر الماضي اعتمد قانون غسل اﻷموال، الذي وفر لسلطات اﻹدعاء أداة أساسية للتصدي بنجاح لمشكلة غسل اﻷموال. |