"وفي العام التالي" - Translation from Arabic to English

    • the following year
        
    • the next year
        
    • in the year following
        
    In 2009, a total of 5,057 women, and in the following year 2,428 women were found in jobs with special working conditions. UN وفي عام 2009، تبين وجود ما مجموعه 057 5 امرأة، وفي العام التالي 426 2 امرأة، في وظائف تتسم بظروف عمل خاصة.
    the following year, an Identity Theft Subcommittee of the Attorney General's White Collar Crime Committee was created. UN وفي العام التالي تأسست لجنة فرعية معنية بسرقة الهوية تابعة للجنة جرائم الموظفين الإداريين التابعة لمكتب المدعي العام.
    In September 1992, the Ministry of Science, Technology and Environment was founded, and in the following year the Law on Environmental Protection was promulgated. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ أنشئت وزارة العلم والتكنولوجيا والبيئة، وفي العام التالي سُن قانون حماية البيئة.
    the following year, distribution was more uneven, with the 19,426 female recipients accounting for 69 percent of the total. UN وفي العام التالي كان التوزيع غير متساو بدرجة أكبر، حيث كانت هناك 426 19 امرأة مستفيدة من المنح مما يمثل 69 في المائة من المجموع.
    the next year, Shrike tried to stage a comeback. Open Subtitles وفي العام التالي حاول (شرايك) إجراء عرض يعود به للأضواء
    And the following year, we went hungry. Open Subtitles وفي العام التالي ، اصبحنا جائعون
    the following year, in its agreed conclusions 1999/1, it called on all States to apply internationally recognized norms with regard to internally displaced persons and also took note of the fact that IASC is using the Guiding Principles. UN وفي العام التالي دعا المجلس، في استنتاجاته المتفق عليها، 1999/1، جميع الدول إلى تطبيق المعايير المعترف بها دوليا فيما يتعلق بالمشردين داخليا، وأحاط علما أيضا بأن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تستخدم المبادئ التوجيهية.
    the following year, IOM had organized an international seminar on the issue of migrant trafficking and, as a follow-up, a regional seminar in Central America in 1995. Another such regional forum would be held in Asia towards the end of 1996. UN وفي العام التالي رتبت المنظمة حلقة دراسية دولية حول قضية الاتجار بالمهاجرات، وكمتابعة منها لهذا العمل نظمت حلقة دراسية إقليمية في أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٥؛ على أن يعقد محفل إقليمي آخر في آسيا في أواخر عام ١٩٩٦.
    the following year, the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons adopted, as part of a package that included the indefinite extension of the Treaty, a set of principles and objectives on nuclear non-proliferation and disarmament. UN وفي العام التالي اعتمد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، في إطار حزمة إجراءات شملت تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، مجموعة من المبادئ والأهداف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    the following year, the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons adopted, as part of a package that included the indefinite extension of the Treaty, a set of principles and objectives on nuclear non-proliferation and disarmament. UN وفي العام التالي اعتمد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، في إطار حزمة إجراءات شملت تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، مجموعة من المبادئ والأهداف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    In 1982 there were four executions; in the following year the highest number of individuals (11) were put to death; 2 further executions took place in 1996; and the final 2 were carried out in 2000. UN ونفذت في عام 1982 أربعة أحكام بالإعدام وفي العام التالي أعدم أكبر عدد من الأفراد (11) وفي عام 1996 نفذ حكم الإعدام في شخصين بينما نفذ آخر حكمين بالإعدام في عام 2000.
    the following year, I enrolled in school and began to learn that the world extended beyond Nairagie Enkare. My teachers explained to me why Mandela’s freedom, after 27 years in prison, meant so much to Africans – from big cities to small villages. News-Commentary وفي العام التالي التحقت بالمدرسة وبدأت أتعلم أن العالم يمتد إلى ما وراء نايراجي إنكاري. ولقد شرح لي معلمي لماذا كان حصول مانديلا على حريته، بعد سبعة وعشرين عاماً في السجن، يعني الكثير بالنسبة للأفارقة ــ من المدن الكبرى إلى القرى الصغيرة.
    the following year, a major study prepared for the General Assembly by Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children stated that “humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently. ... UN وفي العام التالي جاء في دراسة رئيسية، أعدتها للجمعية العامة اﻵنسة غراسا ماشيل حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، أن " الاستثناءات اﻹنسانية تميل إلى الغموض وتفسر بشكل إعتباطي وغير متجانس ]...[.
    the following year, Mr. Joinet submitted a comprehensive report to the Sub-Commission at its forty-third session (E/CN.4/Sub.2/1991/30). UN ٧٢- وفي العام التالي قدم السيد جوانيه تقريرا شاملا الى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1991/30)(.
    In the following year, a major study prepared for the General Assembly by Ms. Graça Machel, on the impact of armed conflict on children, stated that " humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently. ... UN وفي العام التالي جاء في دراسة رئيسية أعدتها للجمعية العامة الآنسة غراسا ماشيل حول أثر النزاع المسلح على الأطفال، أن " الاستثناءات الإنسانية تميل إلى الغموض وتفسر بشكل اعتباطي وغير متجانس [...].
    In the following year, a major study prepared for the General Assembly by Ms. Graça Machel, on the impact of armed conflict on children, stated that " humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently. ... UN وفي العام التالي جاء في دراسة رئيسية، أعدتها للجمعية العامة الآنسة غراسا ماشيل حول أثر النزاع المسلح على الأطفال، أن " الاستثناءات الإنسانية تميل إلى الغموض وتفسر بشكل اعتباطي وغير متجانس [...].
    In the following year, a major study prepared for the General Assembly by Ms Graça Machel, on the impact of armed conflict on children, stated that " humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently. ... UN وفي العام التالي جاء في دراسة رئيسية، أعدتها للجمعية العامة الآنسة غراسا ماشيل حول أثر النزاع المسلح على الأطفال، أن " الاستثناءات الإنسانية تميل إلى الغموض وتفسر بشكل اعتباطي وغير متجانس [...].
    In the following year, a major study prepared for the General Assembly by Ms. Graça Machel, on the impact of armed conflict on children, stated that " humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently. ... UN وفي العام التالي جاء في دراسة رئيسية أعدتها للجمعية العامة الآنسة غراسا ماشيل حول أثر النزاع المسلح على الأطفال، أن " الاستثناءات الإنسانية تميل إلى الغموض وتفسر بشكل اعتباطي وغير متجانس [...].
    In 1942, Karski, a Polish-born diplomat, traveled to the United Kingdom to report on what came to be called the Holocaust. the next year, he embarked on a mission to the United States to brief President Franklin D. Roosevelt and other dignitaries on the horrors that he had witnessed. News-Commentary ففي عام 1942 سافر كارسكي، الدبلوماسي البولندي المولد، إلى المملكة المتحدة لتقديم تقرير حول ما أصبح يسمى بالمحرقة. وفي العام التالي انطلق في مهمة إلى الولايات المتحدة لإطلاع الرئيس فرانكلين روزفلت وغيره من كبار الشخصيات على الفظائع الذي شهدها. وفي الحالتين، قوبِل كارسكي بالتشكك وعدم الاكتراث. وقبيل انتهاء الحرب العالمية فقط بدأ اتخاذ الإجراءات لوقف المذبحة.
    in the year following disengagement from Gaza, the number of rockets fired at civilian population centres in southern Israel had nearly quadrupled, from 222 in 2005 to 861 in 2006. UN وفي العام التالي لسحب القوات من غزة، بلغ عدد الصواريخ التي أطلقت على مراكز السكان المدنيين في جنوب إسرائيل قرابة أربعة أمثال ما كان عليه، حيث ازداد من 222 في عام 2005 إلى 861 في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more