"وفي العديد من بلدان" - Translation from Arabic to English

    • in many countries of
        
    • in many countries in
        
    • and in many countries
        
    in many countries of the world, particularly in the developing world, there is a youth majority with the creative potential to transform society. UN وفي العديد من بلدان العالم، ولا سيما في العالم النامي، هناك أغلبية من الشباب الذين يمتلكون الإمكانات الإبداعية اللازمة لتغيير المجتمع.
    In Honduras and in many countries of the region, the increase in the oil bill is already twice as large as all the external aid we receive. UN وفي هندوراس وفي العديد من بلدان المنطقة، بلغ الارتفاع في تكلفة النفط ضعف إجمالي الإعانات الخارجية التي نتلقاها.
    in many countries of Europe, fascism has once again reared its ugly head. UN وفي العديد من بلدان أوروبا، أطلت الفاشية مرة أخرى بوجهها البشع.
    in many countries in the Economic Commission for Europe region, there were no major land reserves that could be used for farming. UN وفي العديد من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لا توجد احتياطيات كبيرة من الأراضي التي يمكن أن تستخدم في الزراعة.
    in many countries of the world, particularly in the developing world, there is a youth majority with the creative potential to transform society. UN وفي العديد من بلدان العالم، ولا سيما في العالم النامي، توجد أغلبية من الشباب الذين تتوافر لديهم قدرات إبداعية تجعل في وسعهم إحداث التغيير في مجتمعاتهم.
    in many countries of the world, particularly in the developing world, there is a youth majority with the creative potential to transform society. UN وفي العديد من بلدان العالم، ولا سيما في العالم النامي، هناك أغلبية من الشباب لديهم إمكانات إبداعية لتغيير أحوال المجتمع.
    in many countries of the region, health services have witnessed an increase in the number of specialized centres, day-care centres and mobile clinics, particularly in the countries of the Gulf Cooperation Council. UN وفي العديد من بلدان المنطقة، شهدت الخدمات الصحية زيادة في عدد المراكز المتخصصة، ومراكز الرعاية النهارية والعيادات المتنقلة، وخاصة في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    in many countries of the region, poor and marginalized areas and communities often coincide with those where these groups prevail. UN وفي العديد من بلدان أمريكا الجنوبية، كثيراً ما يتصادف أن المناطق والجماعات الفقيرة والمهمشة هي تلك التي تغلب فيها هذه المجموعات.
    173. Apiculture, involving domestication of native bees, is practised in many countries of Africa and South America, for production of honey and beeswax. UN 173- وفي العديد من بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية تُمارس تربية النحل، التي تشمل تدجين النحل المحلي، لأغراض إنتاج العسل وشمع العسل.
    in many countries of the subregion, there is a need to implement disarmament, demobilization and reintegration programmes to consolidate the peace processes under way. UN وفي العديد من بلدان المنطقة دون الإقليمية، توجد حاجة إلى تنفيذ برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز عملية السلام الجارية.
    in many countries of the region, stability rather than development has become an imperative to be achieved through the use of State force to repress popular movements and quell the voices of protest against the violation of rights. UN وفي العديد من بلدان المنطقة، أصبح الاستقرار عوضا عن التنمية هو الهدف الذي يتعين تحقيقه عن طريق استخدام قوة الدولة لقمع الحركات الشعبية وإسكات أصوات الاحتجاج على انتهاك الحقوق.
    in many countries of Asia, increases in age at marriage and a low incidence of premarital childbearing have resulted in low levels of childbearing among adolescents. UN وفي العديد من بلدان آسيا، فإن الزيادات في سن الزواج وانخفاض حالات الإنجاب السابقة للزواج أدت إلى انخفاض مستويات الإنجاب وسط المراهقات.
    in many countries of the Eastern European region, UNICEF has helped people to maintain safe water sanitation in schools, especially in rural areas. UN وفي العديد من بلدان منطقة أوروبا الشرقية، ساعدت اليونيسيف السكان على المحافظة على المياه المأمونة والصرف الصحي في المدارس، وخاصة في المناطق الريفية.
    67. in many countries of South Asia (including India, Pakistan and Bangladesh), the local private sector plays an important role in promoting the use of hand pumps for extracting groundwater, making the pumps available at affordable prices and adapting them to local needs and preferences. UN 67 - وفي العديد من بلدان جنوب آسيا (بما في ذلك الهند وباكستان وبنغلاديش)، يضطلع القطاع الخاص المحلي بدور هام في ترويج استخدام المضخات اليدوية لاستخراج المياه الجوفية، وإتاحة المضخات بأسعار ميسورة وتكييفها حسب الاحتياجات والتفضيلات المحلية.
    in many countries in the Middle East and North Africa, discrimination based on gender is not prohibited. UN وفي العديد من بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، لا يحظر التمييز الجنساني.
    in many countries in Western Europe, foreign-born persons account for about 10 per cent of the workforce. UN 31- وفي العديد من بلدان أوروبا الغربية، يشكل المولودون بجنسية أجنبية نحو 10 في المائة من قوة العمل.
    66. in many countries in the global South, growing numbers of women are compelled to migrate in order to provide for the future of their family, often as a result of shortages of well-remunerated jobs at home. UN 66 - وفي العديد من بلدان جنوب الكرة الأرضية، تضطر أعداد متزايدة من النساء إلى الهجرة للإنفاق على أسرهن في المستقبل غالبا بسبب نقص الوظائف ذات الأجر الجيد في أوطانهن.
    9. The vast majority of speakers acknowledged the role of drug abuse, especially injecting drug use, as a major factor contributing to the HIV epidemic, including in some member States of the Commonwealth of Independent States and in many countries in South and South-East Asia. UN 9- وسلَّم معظم المتكلمين بدور تعاطي المخدرات، وخاصة تناولها بالحقن، بصفته العامل الرئيسي المساهم في انتشار وباء فيروس الأيدز، بما في ذلك في بعض الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة وفي العديد من بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more