12. from 9 to 19 March and from 5 to 15 May, a specialized team of the Ministry of Human Rights dug 337 and 327 trenches, respectively, in the Ain al-Tamur area in the Karbala Governorate. | UN | 12 - وفي الفترتين من 9 إلى 19 آذار/مارس ومن 5 إلى 15 أيار/مايو، قام فريق متخصص تابع لوزارة حقوق الإنسان بحفر 337 و 327 خندقا على التوالي في منطقة عين التمور في محافظة كربلاء. |
from 25 to 27 March 2012, and from 28 to 30 March 2012, the Special Rapporteur participated in several academic meetings in Florence and Rome, Italy, respectively. | UN | 47- وفي الفترتين من 25 إلى 27 آذار/مارس 2012، ومن 28 إلى 30 آذار/ مارس 2012، شارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات أكاديمية في فلورنسا وروما بإيطاليا، على التوالي. |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/ يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/ يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/ يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/ يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
75. from 2 to 6 July 2012 and 2 to 8 February 2013, UNHCR organized two seminars in the Azores and Faro, Portugal, on the role of women and the importance of the tent (al-khaima) in the culture of Western Sahara. | UN | 75 - وفي الفترتين من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2012 ومن 2 إلى 8 شباط/فبراير 2013، نظمت المفوضية حلقتين دراسيتين في جزر الأزور وفارو، البرتغال، بشأن دور المرأة وأهمية الخيمة في ثقافة الصحراء الغربية. |
Between 12 and 18 April and from 30 April to 7 May 2004 assistance was given to the work of the operational and investigation groups of the National Security Service, the Ministry of Internal Affairs and the Office of the Procurator General of Uzbekistan in connection with the deterioration of the situation in that country. | UN | وفي الفترتين من 12 إلى 18 نيسان/أبريل ومن 30 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2004، قدمت المساعدة إلى أفرقة التنفيذ والتحقيق التابعة لدائرة الأمن الوطني ووزارة الشؤون الداخلية ومكتب النائب العام في أوزبكستان، فيما يتصل بتدهور الحالة في ذلك البلد. |
Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات، |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات، |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
from 7 to 10 and from 13 to 16 October, the Committee held a general debate on those items (see A/C.1/69/PV.2-9). | UN | وفي الفترتين من 7 إلى 10 ومن 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود (انظر A/C.1/69/PV.2-9). |
from 7 to 10 and from 13 to 16 October, the Committee held a general debate on those items (see A/C.1/69/PV.2-9). | UN | وفي الفترتين من 7 إلى 10 ومن 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود (انظر A/C.1/69/PV.2-9). |
Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات، |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات، |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
from 19 to 22 August 2013 and from 25 to 30 September, the United Nations Mission also conducted fact-finding activities in the Syrian Arab Republic, including interviews with civilian survivors, military officers, doctors, and military and civilian responders to the incident. | UN | وفي الفترتين من 19 إلى 22 آب/أغسطس 2013 ومن 25 إلى 30 أيلول/سبتمبر، اضطلعت بعثة الأمم المتحدة أيضا بأنشطة لتقصي الحقائق في الجمهورية العربية السورية شملت إجراء مقابلات مع ناجين مدنيين وضباط عسكريين وأطباء وأفراد عسكريين ومدنيين من المستجيبين للحادث. |
Expressing its satisfaction that the parties met on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 under the auspices of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara and in the presence of the neighbouring countries and that they have agreed to continue the negotiations, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاجتماع الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008، تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية وبحضور البلدين المجاورين، ولاتفاقهما على مواصلة المفاوضات، |
4. Also welcomes the ongoing negotiations between the parties held on 18 and 19 June 2007, on 10 and 11 August 2007, from 7 to 9 January 2008 and from 16 to 18 March 2008 in the presence of the neighbouring countries and under the auspices of the United Nations; | UN | 4 - ترحب أيضا بالمفاوضات التي جرت بين الطرفين في 18 و 19 حزيران/يونيه 2007 و 10 و 11 آب/أغسطس 2007 وفي الفترتين من 7 إلى 9 كانون الثاني/يناير 2008 ومن 16 إلى 18 آذار/مارس 2008 بحضور البلدين المجاورين وتحت رعاية الأمم المتحدة؛ |
from 7 to 10 and from 13 to 16 October, the Committee held a general debate on those items (see A/C.1/69/PV.2-9). | UN | وفي الفترتين من 7 إلى 10 ومن 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامّة بشأن تلك البنود (انظر A/C.1/69/PV.2-9). |