"وفي الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • in subparagraph
        
    • in sub-paragraph
        
    • and subparagraph
        
    in subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN وفي الفقرة الفرعية `1`، يشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    in subparagraph (g), after the words " Further developing " , delete " , in consultation with concerned parties, " . UN وفي الفقرة الفرعية (ز)، تُحذف العبارة " القيام، بالتشاور مع الأطراف المعنية، بـ " الواردة في بداية الفقرة الفرعية.
    102. in subparagraph (d), the word " unrecharged " should be added. The subparagraph would then read: UN 102 - وفي الفقرة الفرعية (د)، ينبغي إضافة عبارة ' ' غير المغذاة`` فيكون النص كما يلي:
    in subparagraph 4 (c) of that resolution, the General Assembly committed itself to eliminate atomic weapons and other weapons of mass destruction. UN وفي الفقرة الفرعية 4 (ج) من القرار، التزمت الجمعية العامة بالقضاء على الأسلحة الذرية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    in subparagraph (a) of paragraph 1 bis of Article 5 of the Protocol, for the word: UN وفي الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 مكرر من المادة 5 من البروتوكول تستبدل بكلمة:
    in subparagraph (a) of paragraph 1 bis of Article 5 of the Protocol, for the word: UN وفي الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 مكررا من المادة 5 من البروتوكول تستبدل بكلمة:
    in subparagraph (c), it immediately goes on to include, among these acts, UN وفي الفقرة الفرعية )ج(، تدرج المادة الثانية بعد ذلك مباشرة من بين هذه اﻷفعال،
    in subparagraph 13.10 (f), technical assistance and funding for national alternative development programmes is addressed. UN وفي الفقرة الفرعية ٣١-١٠ )و(، تبحث المساعدة التقنية والتمويل المقدمين للبرامج اﻹنمائية الوطنية البديلة.
    24. in subparagraph (b) of article 13, entitled " Period for reply to notification " , reference was now made to " planned measures " in the plural in order to align the subparagraph with subparagraph (a). UN ٢٤ - وفي الفقرة الفرعية )ب( من المادة ١٣، المعنونة " فترة الرد على اﻹخطار " ، يشار، بصيغة الجمع إلى " التدابير المزمع اتخاذها " ، وذلك لمواءمتها مع الفقرة الفرعية )أ(.
    in subparagraph (d), after the words " technology transfer " , insert the words " on favourable terms " . UN وفي الفقرة الفرعية (د) وبعد عبارة " نقل التكنولوجيا " ، تضاف عبارة " بشروط مواتية " .
    in subparagraph (c) (now (b)), replace the word " results " with the words " resulting in a decrease in the number of drug abusers " . UN وفي الفقرة الفرعية (ج) (الآن (ب)) يستعاض عن كلمة " نتائج " بعبارة " بما يؤدي إلى خفض عدد المسيئين لاستخدام المخدرات " .
    in subparagraph (d), after the words " technology transfer " , insert the words " on favourable terms " . UN وفي الفقرة الفرعية (د) وبعد عبارة " نقل التكنولوجيا " ، تضاف عبارة " بشروط مواتية " .
    in subparagraph (c) (now (b)), replace the word " results " with the words " resulting in a decrease in the number of drug abusers " . UN وفي الفقرة الفرعية (ج) (الآن (ب)) يستعاض عن كلمة " نتائج " بعبارة " بما يؤدي إلى خفض عدد المسيئين لاستخدام المخدرات " .
    in subparagraph (c), receivables arising from deposit accounts are excluded. UN 51- وفي الفقرة الفرعية (ج) تستبعد المستحقات الناشئة عن حسابات الإيداع.
    (b) in subparagraph 3 (b), the words " Contain a chapter, in section IV, setting out " were replaced by the words " Sets out " ; UN )ب( وفي الفقرة الفرعية ٣ )ب( استعيض عن عبارة " يتضمن فصلا، في الفرع الرابع، يضع " بعبارة " يضع " ؛
    in subparagraph (e), replace the words " conventional ammunition " with the words " ammunition for conventional arms " . UN وفي الفقرة الفرعية (هـ)، تظل الفقرة على حالها في النص العربي، ولا يلزم إجراء تعديل في الصياغة.
    78. in subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. UN 78- وفي الفقرة الفرعية (ه)، اقتُرح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانوناً.
    in subparagraph (a) of paragraph 4, the words " currently entitled " should be inserted before " Shared natural resources " . Lastly, paragraph 5 endorsed the decision to include two new topics in the agenda. UN وفي الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 4 ينبغي إدراج عبارة " الموضوع المعنون " قبل عبارة " تقاسم الموارد الطبيعية " وأخيرا، فإن الفقرة 5 تؤيد القرار بإدراج موضوعين جديدين في جدول الأعمال.
    in subparagraph (a), for the words: UN وفي الفقرة الفرعية (أ)، تستبدل العبارة التالية:
    in sub-paragraph (c), first sentence, replace " test 6 " with " test T.6 " . UN وفي الفقرة الفرعية (ج)، الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " الاختبار 6 " بعبارة " الاختبار T.6 " .
    19. The United Kingdom delegation also proposes that the reference to mortgages, " hypothèques " and registrable charges of a similar nature in Article 3(1)(b) should follow the wording used in the chapeau, and subparagraph (u), of Article 1(1). UN ٩١- ويقترح وفد المملكة المتحدة أيضا أن اﻹشارة إلى الرهن أو الرهن غير الحيازي أو العبء المسجل ذي الطبيعة المماثلة في المادة ٣)١()ب( ينبغي ان تتبع الصياغة المستخدمة في التصدير وفي الفقرة الفرعية )ش( من المادة ١)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more