"وفي القرار" - Translation from Arabic to English

    • in resolution
        
    • in its resolution
        
    • by its resolution
        
    • by resolution
        
    • and resolution
        
    • in the resolution
        
    • in its decision
        
    • in decision
        
    • in the decision
        
    • in that resolution
        
    4. in resolution 1998/64, the Commission called upon the Government of Nigeria: UN وفي القرار ١٩٩٨/٦٤، طلبت اللجنة إلى حكومة نيجيريا القيام بما يلي:
    in resolution 1994/60, the Commission requested the Secretary—General to provide adequate resources to fund the activities of the Independent Expert. UN وفي القرار ٤٩٩١/٠٦ طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية اللازمة لتمويل أنشطة الخبير المستقل.
    in resolution 1993/74 of 10 March 1993, the Commission welcomed the proposal of the Special Rapporteur to deploy a team of human rights monitors to Iraq and asked the Secretary-General to provide funds for this purpose. UN وفي القرار ١٩٩٣/٧٤ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، رحبت اللجنة باقتراح المقرر العام الذي يدعو الى وزع فرقة من مراقبي حقوق الانسان في العراق، وطلبت الى اﻷمين العام أن يوفر أموالا لهذا الغرض.
    in its resolution 2005/21, the Commission requested the Special Rapporteur to report to it at its sixty-second session. UN وفي القرار 2005/21 طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والستين.
    102. in its resolution 2005/22, the Commission requested the Working Group to report to it at its sixty-second session. UN 102- وفي القرار 2005/22، طلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والستين.
    The United Nations General Assembly, in its resolution 57/141: UN وفي القرار 57/141، شجعت الجمعية العامة للأمم المتحدة:
    2. by its resolution 55/274 of 14 June 2001, the General Assembly endorsed the recommendations of the post-Phase V Working Group. UN 2 - وفي القرار 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، أقرت الجمعية العامة توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة.
    in resolution 47/120 B the General Assembly also recognized the relevance of the Secretary-General's analysis. UN وفي القرار ٤٧/١٢٠ باء تسلم الجمعية العامة أيضا بأهمية تحليل اﻷمين العام.
    in resolution 46/221 D, the General Assembly had also requested the Committee on Contributions to present alternative methodologies and to comment on a model scale using a statistical base period of 10 years. UN وفي القرار ٤٦/٢٢١ دال، طلبت الجمعية العامة أيضا الى لجنة الاشتراكات أن تقدم نُهجا بديلة وأن تقدم ملاحظاتها فيما يتعلق بجدول نموذجي تستخدم فيه فترة أساس احصائية مدتها عشر سنوات.
    6. in resolution S-3/1, as endorsed by the Council, the Commission on Human Rights requested: UN ٦ - وفي القرار د إ - ٣/١، بالصيغة التي أيدها المجلس، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان ما يلي:
    in resolution 48/230 B, the Assembly, having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions: UN وفي القرار ٤٨/٢٣٠ باء، قامت الجمعية، بعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة بما يلي:
    The Council, in resolution 1992/37, accepted with gratitude the offer of the Government of Egypt to host the Conference in Cairo, from 5 to 13 September 1994. UN وفي القرار ١٩٩٢/٣٧، قبل المجلــس مــع الامتنان العرض الذي قدمته حكومة مصر باستضافة المؤتمر في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    3. in resolution 48/108, the General Assembly decided that the secretariat of the Fourth World Conference on Women would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN ٣ - وفي القرار ٤٨/١٠٨، قررت الجمعية العامة أن تكون أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة مسؤولة عن استلام الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها وعن التقييم اﻷولي لهذه الطلبات.
    in its resolution 57/315, the General Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. UN وفي القرار 57/315، مدّدت الجمعية العامة فترة صلاحية الموارد التي وافقت عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    4. in its resolution 46/232 of 2 March 1992, the General Assembly, inter alia, took note of those actions and approved the launching by the Secretary-General of a further process of restructuring and streamlining of the Secretariat. UN ٤ - وفي القرار ٤٦/٢٣٢ المؤرخ ٢ آذار/مارس ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما بتلك اﻹجراءات، ضمن جملة أمور، ووافقت على أن يقوم اﻷمين العام ببدء عملية أخرى ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وتبسيطه.
    in its resolution 47/199, the Assembly requested me to strengthen the resident coordinator system and specified a number of ways in which this should be done. UN وفي القرار ٤٧/١٩٩، طلبت الجمعية مني أن أعزز نظام المنسقين المقيمين وحددت عددا من الطرق التي ينبغي أن يتم بها ذلك.
    in its resolution 47/173, the Assembly urged donors to consider providing extrabudgetary resources to facilitate such participation. UN وفي القرار ٤٧/١٧٣ حثت الجمعية العامة المانحين على النظر في القيام بتوفير موارد خارجة عن الميزانية لتيسير هذه المشاركة.
    in its resolution 1988/77, the Economic and Social Council decided to continue to consider the biennialization of the sessions of its subsidiary bodies and, with 13 exceptions, the subsidiary bodies have biennialized their meeting schedules. UN وفي القرار ١٩٨٨/٧٧، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل النظر في عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين؛ وقامت الهيئات الفرعية بوضع جداول لعقد اجتماعاتها كل سنتين مع وجود ١٣ حالة استثنائية.
    in its resolution 1993/20, the Council called for the views of Member States on the subject. UN وفي القرار ٣٩٩١/٠٢، دعا المجلس الدول اﻷعضاء إلى تقديم آرائها بشأن الموضوع.
    17. by its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption of the accruals-based International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN 17 - وفي القرار 60/283، وافقت الجمعية العامة على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على الاستحقاق.
    by resolution 67/240 of 24 December 2012, the General Assembly noted with concern the results of the two consecutive actuarial valuations of the UNJSPB. UN 9- وفي القرار 67/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، لاحظت الجمعية العامة بقلق نتائج التقييمين الأكتواريين المتتالين لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    5. The General Assembly, in its decision 57/580 of 20 December 2002 and resolution 57/311, approved a total amount of $500,000, as a charge against the contingency fund, to finance the core activities of the Institute in 2003. UN 5 - ووافقت الجمعية العامة، في مقررها 57/580 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي القرار 57/311 على توفير مبلغ إجمالي قدره 000 500 دولار، من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد في عام 2003.
    in the resolution on this subject adopted last year, the General Assembly, among other things, recognized that El Salvador was UN وفي القرار الذي اتخذ العام الماضي بشأن هذا الموضوع، اعترفت الجمعية العامة، في جملة أمور، بأن السلفادور كانت
    No regard is had to the hardships suffered by ordinary Palestinians by Israel in its decision to close the Rafah crossing. UN وفي القرار الذي اتخذته إسرائيل بإقفال معبر رفح، لم تعر الضائقةَ التي يعاني منها الفلسطينيون العاديون أيَّ اهتمام.
    in decision No. 006 of 27 April 1992, the Human Rights Division considered the following facts to have been substantiated: UN وفي القرار رقم ٠٠٦ الصادر في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢ اعتبرت شعبة حقوق اﻹنسان الوقائع وقائع مؤكدة:
    The Chamber compared the conduct allegedly being investigated by Libya with the conduct attributed to Mr. Gaddafi in the warrant of arrest, as well as in the decision taken pursuant to article 58. UN وقارنت الدائرة بين السلوك الذي يُدعى أنه موضوع التحقيق الليبي وبين السلوك المنسوب إلى السيد القذافي على النحو المبيّن في مذكرة التوقيف وفي القرار المتخذ عملاً بالمادة 58.
    The Security Council, in that resolution, also temporarily raised the maximum number of ad litem judges allowed to serve at the Tribunal at any one time to 12 during 2011, but stated that it must return to a maximum of 9 by the end of 2011. UN وفي القرار ذاته، رفع مجلس الأمن مؤقتا العدد الأقصى للقضاة المخصصين الذين يمكنهم العمل في المحكمة في أي وقت إلى 12 قاضيا خلال عام 2011، لكنه نص على وجوب العودة إلى العدد الأقصى المحدد في 9 قضاة بحلول نهاية عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more