in Cameroon and Ghana, most parents reported paying a fee towards teachers' salaries and school infrastructure. | UN | وفي الكاميرون وغانا، أفاد معظم الآباء بأنهم دفعوا رسوما لتغطية مرتبات المدرسين وتكاليف الهياكل الأساسية. |
About 70 per cent of pupils in Cameroon terminate their studies at the primary level because of poverty. | UN | وفي الكاميرون تتوقف الدراسة بالنسبة إلى ٠٧ في المائة من التلاميذ عند المرحلة الابتدائية بسبب الفقر. |
in Cameroon and Burundi, support was provided to strengthen penal codes related to sexual violence. | UN | وفي الكاميرون وبوروندي، قدم الدعم لتعزيز القوانين الجنائية المتصلة بالعنف الجنسي. |
in Cameroon and Liberia, a support or guarantee fund has been created for firms. | UN | وفي الكاميرون وليبريا، أنشئ صندوق للدعم أو الضمان لمصلحة الشركات. |
in Cameroon pardon was sought in seven cases but information on how many were granted was not provided. | UN | وفي الكاميرون التمس العفو في سبع حالات ولكن لم تقدم معلومات عن عدد الالتماسات التي تمت الموافقة عليها. |
in Cameroon, such programmes included vocational training. | UN | وفي الكاميرون شملت هذه البرامج التدريب المهني. |
in Cameroon, many girls under 18 years of age get married officially, even though it is against the law. | UN | وفي الكاميرون فتيات دون الثامنة عشرة من العمر يتزوجن زواجا رسميا، بالمخالفة للقانون. التوصيات |
in Cameroon, a human development report was produced which focused on the relationship between economic adjustment and human development. | UN | وفي الكاميرون صدر تقرير عن التنمية البشرية ركز على العلاقة بين التكيف الاقتصادي والتنمية البشرية. |
This is because peace in Chad, in Cameroon, in Congo, in Sudan and in Zaire will allow the Central African Republic to develop harmoniously, promoting a dynamic and fruitful policy of good-neighbourliness and of the complementarity we require. | UN | وذلك ﻷن السلم في تشاد وفي الكاميرون وفي الكونغو وفي السودان وفي زائير سيسمح لجمهورية افريقيا الوسطى بالتنمية المتجانسة مما يعزز انتهاج سياسة دينامية مثمرة لحسن الجوار وللتكامل الذي نحتاج إليه. |
in Cameroon, visited by the Independent Expert in 2013, the access to health and health situation of Pygmy communities is extremely poor relative to other population groups. | UN | وفي الكاميرون التي زارتها الخبيرة المستقلة في عام 2013، تعاني جماعات البيغمي أشد ما يكون، من قلة فرص الحصول على الرعاية الصحية ورداءة الوضع الصحي مقارنة بباقي الفئات السكانية. |
in Cameroon and Gabon, electoral and constitutional reforms are under way in areas such as the functioning of national electoral commissions, the revision of electoral rolls and the introduction of biometric voter registration. | UN | وفي الكاميرون وغابون، تجري إصلاحات انتخابية ودستورية في مجالات مثل سير عمل اللجان الانتخابية الوطنية، وتنقيح قوائم الناخبين وتنفيذ عمليات التسجيل البيومترية للناخبين. |
in Cameroon, Rwanda and Zambia, social protection efforts have supported micro-credit schemes for people affected by HIV with a particular focus on women. | UN | 225 - وفي الكاميرون ورواندا وزامبيا، دعمت جهود الحماية الاجتماعية خطط القروض الصغيرة الممنوحة للمصابين بالفيروس مع تركيز خاص على النساء. |
in Cameroon, UNDP introduced fuel-efficient cooking techniques to indigenous women in the drought-ridden far north. | UN | وفي الكاميرون أدخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقنيات للطهي تتسم بالكفاءة في استخدام الوقود لصالح النساء من الشعوب الأصلية في المناطق التي أصابها الجفاف في أقصى الشمال. |
The Child Survival Programme in Angola trains trainers to raise awareness of child health in the community; and in Cameroon members run a child sexual health education project. 12. Mukono Multi-Purpose Youth Organisation | UN | ويقوم برنامج بقاء الطفل في أنغولا بتدريب المدربين على برنامج لتوعية الأطفال في المجتمع؛ وفي الكاميرون يدير الأعضاء مشروع تثقيف الصحة الجنسية للطفل. |
As a general rule, anything relating to sex is taboo in Cameroon. This partly explains why HIV/AIDS infection -- one transmission mode of which is sexual activity -- is not openly acknowledged. | UN | وفي الكاميرون عموما، يعد محرما كل شيء له صلة بالجنس، وهذا أحد الأسباب التي تحول دون الإفصاح علنا عن الإصابة بالفيروس/الإيدز، الذي يُعد الاتصال الجنسي وسيلة من وسائل انتقاله. |
61. in Cameroon, for instance, the relationship between large timber companies, many of which originate from abroad, and local communities has historically been a difficult one. | UN | 61 - وفي الكاميرون مثلا، طالما اتسمت العلاقة بين شركات الأخشاب الكبرى، التي يوجد منشأ الكثير منها في الخارج، والمجتمعات المحلية بكونها صعبة. |
:: in Cameroon, in 2003, the Fund supported a seminar for 100 girls from six rural areas to provide education in science-related careers and to minimize the stigma of women in the sciences. | UN | :: وفي الكاميرون في عام 2003، دعم الصندوق عقد حلقة دراسية لـ 100 فتاة من ست مناطق ريفية لتقديم التعليم في وظائف تتصل بالعلوم وتقليل وصم المرأة في العلوم إلى الحد الأدنى. |
in Cameroon, the most significant impacts would be felt in the near future. The rise in sea level caused by flooding would threaten the mangrove, submerge the coastal areas, destroy biodiversity and displace populations and industrial property, causing very substantial financial losses. | UN | وفي الكاميرون سوف تكون أفدَح الآثار ماثلة في المستقبل القريب ذلك لأن الارتفاع في منسوب سطح البحر نتيجة الفيضان من شأنه تهديد أشجار المنغروف، وإغراق المناطق الساحلية، وتقويض التنوّع البيولوجي، وتشريد السكان وتدمير الممتلكات الصناعية مما يسبّب خسائر مالية غاية في الفداحة. |
In general, the prohibition and suppression of the financing of terrorist acts in Cameroon would rely on a combination of article 97 of the Penal Code, concerning complicity, and other provisions of the national legislation that punish terrorist acts as such or acts that can be assimilated to such acts. | UN | وفي الكاميرون بصورة عامة، فإن منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية أمران ممكنان عن طريق الجمع بين المادة 97 من القانون الجنائي المتعلقة بالتواطؤ والأحكام الأخرى للتشريعات الوطنية التي تقمع الأعمال الإرهابية في حد ذاتها أو الأعمال المشابهة لها. |
in Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. “Our farmers are dedicated and disciplined, committed to quality,” says Ali Batour, a manager with Cameroon’s Sodecoton, the state-owned marketer. | News-Commentary | وفي الكاميرون حيث يعد القطن المصدر الرئيسي للدخل لما يقرب من خمسة ملايين من السكان، سجلت محاصيل القطن ارتفاعاً في العام الماضي والعام الذي سبقه. يقول علي باتور أحد مديري سوق سوديكوتن المملوكة للدولة لتجارة القطن: "إن مزارعينا مخلصون ومنضبطون وملتزمون بالجودة. إنهم يستحقون سعراً عادلاً". |
- Africa in general, and Cameroon in particular, there have been changes which are creating new opportunities for partnerships between the State and its citizens to protect and promote traditional knowledge and its application to the monitoring and protection of biological diversity. | UN | إن التغييرات الحادثة في أفريقيا، بصفة عامة وفي الكاميرون بصفة خاصة، أوجدت فرصا جديدة لإقامة الشراكات بين الدولة ومواطنيها لحماية وتعزيز المعارف التقليدية وتطبيقها لرصد وحماية التنوع البيولوجي. |