"وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته" - Translation from Arabic to English

    • in the consultations of the whole
        
    • in consultations of the whole
        
    • at the consultations of the whole
        
    in the consultations of the whole that followed, the Special Envoy took questions from members of the Council. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب المناقشة الخاصة، وجهت إلى المبعوث الخاص أسئلة من أعضاء المجلس.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their satisfaction with the fact that the security situation in Liberia remained stable. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم إزاء استمرار استقرار الحالة الأمنية في ليبريا.
    in the consultations of the whole that followed, Council members expressed satisfaction that the security situation in Liberia remained stable. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم إزاء استمرار استقرار الحالة الأمنية في ليبريا.
    at the consultations of the whole that followed, members of the Council stressed the importance of resuming Israeli-Palestinian negotiations, and condemned unilateral actions, in particular the construction of settlements in the occupied Palestinian territory, which undermined the Quartet's efforts towards a negotiable solution of the conflict. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أكد أعضاء المجلس أهمية استئناف المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية، وأدانوا الإجراءات المتخذة من جانب واحد، لا سيما بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة، الذي قوض جهود المجموعة الرباعية من أجل إيجاد حل تفاوضي للنزاع.
    in the consultations of the whole that followed, Council members expressed concern over the increasing tensions and violence within South Sudan. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء تزايد التوترات وأعمال العنف داخل جنوب السودان.
    in the consultations of the whole that followed, Council members called on the Palestinian and Israeli sides to refrain from taking unilateral actions that might jeopardize the peace process. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، دعا أعضاء المجلس الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي إلى الامتناع عن اتخاذ إجراءات من جانب واحد قد تعرض عملية السلام للخطر.
    in the consultations of the whole that followed, Council members expressed appreciation for the work of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and welcomed the successful conclusion of the elections. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته والتي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن التقدير لأعمال بعثة الأمم المتحدة في نيبال ورحبوا باتمام الانتخابات بشكل ناجح.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their support for the work of the International Independent Investigation Commission and, in particular, commended Mr. Brammertz for his work as Commissioner, as he was to be succeeded by Daniel Bellemare of Canada. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأعمال لجنة التحقيق وأثنوا، بشكل خاص، على السيد براميرتز للعمل الذي اضطلع به بصفته رئيسا للّجنة، حيث سيخلفه في منصبه الكندي دانييل بيلمار.
    in the consultations of the whole that followed, the Council agreed on a statement to the press noting the progress made by the Government of Guinea-Bissau. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، وافق المجلس على إصدار بيان صحفي يحيط فيه علما بالتقدم الذي أحرزته حكومة غينيا - بيساو.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed their support for the activities of UNSMIL and highlighted its important role in stabilizing the situation in Libya, supporting the democratic transition and overcoming serious challenges the country was facing. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للأنشطة التي تضطلع بها البعثة وسلطوا الضوء على الدور الهام الذي تؤديه في تحقيق استقرار الحالة في ليبيا، ودعم التحول الديمقراطي، والتغلب على التحديات الخطيرة التي تواجه البلد.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council expressed concern over the increasing tensions and violence within South Sudan and noted the effects of North-South tensions on South Sudan. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء تزايد التوترات وأعمال العنف داخل جنوب السودان، وأشاروا إلى الآثار التي تخلفها التوترات بين الشمال والجنوب على جنوب السودان.
    in the consultations of the whole that followed, the members of the Council confirmed their commitment to the sovereignty and territorial integrity of Lebanon, as well as the authority of the Lebanese State, underlined the need for all parties to uphold Lebanon's policy of disassociation, and expressed support for the leadership of President Sleiman in forming a new government. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، أكد أعضاء المجلس على التزامهم بسيادة لبنان وسلامته الإقليمية وبسلطة الدولة اللبنانية، مشددين على ضرورة تقيد جميع الأطراف بسياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان، وأعربوا عن دعمهم لروح القيادة التي يبديها الرئيس سليمان في تشكيل حكومة جديدة.
    in the consultations of the whole that followed, the Council members exchanged views against the backdrop of the escalating fighting, the presence of Ethiopian troops and the provisions of resolution 1725 (2006). UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب ذلك، تبادل أعضاء المجلس الآراء في ضوء تصاعد حدة القتال، ووجود القوات الإثيوبية، وأحكام القرار 1725 (2006).
    in the consultations of the whole that followed, Council members welcomed the progress made in the implementation of the agreement of 13 August 2007 in Chad and took note of the commitment shown by the Government of Chad to implement that agreement. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته والتي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق 13 آب/أغسطس 2007 في تشاد، وأحاطوا علما بالالتزام الذي أبدته حكومة تشاد بتنفيذ الاتفاق.
    at the consultations of the whole on 22 September, the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission, Hans Blix, introduced his second quarterly report on the implementation of Security Council resolution 1284 (1999) (S/2000/835). UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيلول/سبتمبر، قام الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، هانز بليكس، بعرض التقرير الفصلي الثاني المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1284 (1999) S/2000/835)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more