| in Saudi Arabia, the High Commissioner launched a book which examines the influence Islamic Sharia'a has had on contemporary international refugee law, for use as an important awareness-raising tool throughout the region. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، أعلن المفوض السامي عن صدور كتاب يتناول بالبحث تأثير الشريعة الإسلامية على القانون الدولي المعاصر المتعلق باللاجئين لكي يُستخدَم كأداة هامة للتوعية في جميع أنحاء المنطقة. |
| There is poverty in Libya, and in Saudi Arabia, but it has largely been eradicated in the other three countries. | UN | ويوجد فقر في ليبيا، وفي المملكة العربية السعودية، ولكنه استؤصل إلى حد كبير في البلدان الثلاثة الأخرى. |
| in Saudi Arabia the situation of women’s rights and of freedom of religion and belief was of particular concern. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، ما برحت الحالة مقلقة بالنسبة لحقوق المرأة وحرية الديانة والضمير. |
| in Saudi Arabia women are not allowed to drive vehicles or to travel without a male companion. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، لا يسمح للمرأة بقيادة المركبات أو السفر من دون مُحرَم. |
| in Saudi Arabia, the law set out criteria for candidates for municipal councils. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يحدِّد القانون معايير بشأن الترشح للمجالس البلدية. |
| in Saudi Arabia, the accounts of charitable organizations and associations are regulated by the Saudi Arabia Monetary Agency rules for opening and operating accounts with commercial banks. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، تنظم القواعد التي اعتمدتها مؤسسة النقد العربي السعودي عمليات فتح حسابات للمنظمات والرابطات الخيرية لدى البنوك التجارية وتشغيل تلك الحسابات. |
| in Saudi Arabia, monetary conditions have improved since the beginning of 2011 as liquidity, bank lending and deposit growth are all increasing. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، تحسنت الأوضاع النقدية منذ بداية عام 2011 إذ يزداد كل من السيولة والإقراض المصرفي ونمو الودائع. |
| in Saudi Arabia alone there were 4 million foreigners employed in the public and private sectors. | UN | وفي المملكة العربية السعودية وحدها يوجد ٤ ملايين من اﻷجانب المستخدمين في القطاعين العام والخاص. |
| in Saudi Arabia, the increase in refining capacity in Yenbu by 130,000 b/d is expected to be completed in 1995. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يتوقع الانتهاء من زيادة الطاقة التكريرية في ينبع بمقدار ٠٠٠ ١٣٠ برميل يوميا في عام ١٩٩٥. |
| in Saudi Arabia, rape victims can themselves be criminally prosecuted. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يمكن أن تُحاكم ضحايا الاغتصاب أنفسهن محاكمة جنائية. |
| in Saudi Arabia, GDP, which grew by 4.3 per cent in 1992, is estimated to have grown by about 1 per cent in 1993. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يقدر أن الناتج المحلي اﻹجمالي، الذي زاد بنسبة ٤,٣ في المائة في عام ١٩٩٢، قد زاد بنحو ١ في المائة فقط في عام ١٩٩٣. |
| 29. in Saudi Arabia, the death penalty is applied in respect of a wide range of offences that cannot be considered " most serious crimes " , including apostasy and sorcery. | UN | 29- وفي المملكة العربية السعودية، تنفذ عقوبة الإعدام بالنسبة لمجموعة كبيرة من الجرائم التي لا يمكن اعتبارها " أشد الجرائم خطورة " ، بما في ذلك الردة والشعوذة. |
| in Saudi Arabia, Bandar bin Juza'bin Rumaithan al-Luhaibi was executed on 10 October 2011. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، أُعدم بندر بن جزاء بن رميثان اللهيبي في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
| in Saudi Arabia and Kuwait, national workshops were also organized to provide detailed training to national women's machineries on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reporting on implementation of the Convention. | UN | وفي المملكة العربية السعودية والكويت، نُـظمت أيضا حلقات عمل استهدفت تقديم تدريب تفصيلي للأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعداد التقارير عن ذلك. |
| in Saudi Arabia, the question of worship was left to the individual and the justice system respected the rights of women, who could bring cases before the courts or the Commission on Human Rights. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، يتم ترك مسألة التعبد إلى الفرد، وتحترم العدالة حقوق النساء، اللاتي يستطعن رفع قضايهن أمام المحاكم أو أمام لجنة حقوق الإنسان. |
| in Saudi Arabia, the construction of King Fahed Airport, located 50 km north of Dammam, cost about US$ 2 billion. | UN | وفي المملكة العربية السعودية أُكمل تشييد مطار الملك فهد، الذي يقع على بُعد 50 كيلومتراً شمال الدمّام، بتكلفة قدرها مليارا دولار تقريباً. |
| in Saudi Arabia, UNDP supported the formulation of infrastructure plans for cities and for strengthening the capacity of national authorities to address long-term urban development problems. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صياغة مخططات الهياكل اﻷساسية للمدن ولتعزيز قدرة السلطات الوطنية على معالجة مشكلات التنمية الحضرية في اﻷجل الطويل. |
| Inflation rates in Saudi Arabia were 1.2 per cent in 1996, 0.1 per cent in 1997 and moved to a negative 0.8 per cent in 1998. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، بلغت معدلات التضخم ١,٢ في المائة في عام ١٩٩٦ و ١,١ في المائة في عام ١٩٩٧، ثم انتقلت إلى مستوى سلبي يبلغ ٠,٨ في المائة في عام ١٩٩٨. |
| 33. in Saudi Arabia all domestic workers must surrender their passports upon arrival. | UN | ٣٣- وفي المملكة العربية السعودية، يلزم جميع عمال المنازل بتسليم جوازات سفرهم لدى وصولهم. |
| in Saudi Arabia women were allowed for the first time on 3 October 1999 to attend a Consultative Council meeting. | UN | وفي المملكة العربية السعودية، سُمح للمرأة بحضور اجتماع مجلس الشورى في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لأول مرة. |
| 40. In this context, it should be noted that the System of Government in the Kingdom of Saudi Arabia adopts two important principles: | UN | 40- وفي المملكة العربية السعودية تضمن النظام ذلك باعتماده أساسين هامين هما: |